обременяемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «обременяемый»
обременяемый — burden
Примите мои извинения за то, что так долго обременял вас.
My apologies for being such a burden to you for so long.
Или просто убирался подальше от тебя, потому что ты обременял его?
Or was it just to get the hell away from you because you were a burden?
Я так тебя обременяю?
Am I that much of a burden?
Я никогда не хотела обременять тебя, Джеймс.
I never meant to burden you, James.
Я не стала тебя обременять этим знанием, как поступила бы любая хорошая мать.
I spared you that burden, like any good parent would do.
Показать ещё примеры для «burden»...
advertisement
обременяемый — bother
Нет, нет, мой друг, мне не хотелось бы Вас обременять.
— No, I do not want to bother it.
Я не могу обременять себя попыткой держать Романа подальше от тебя.
I cannot bother myself trying to wrestle roman away from you.
У меня много друзей, и они не обременяют меня разговорами.
I have many friends. But they don't bother me with talk.
Пожалуйста, не обременяйте себя чтением мне тех, которые адресованы миссис Роут.
Well, if any of them are from Mrs. Roat, don't bother to read them to me.
Я буду вашим другом, вы можете не обременять себя, если вам это неудобно.
I'll be your friend, and you just don't bother about being mine.
Показать ещё примеры для «bother»...
advertisement
обременяемый — impose
— Я вас обременяю.
— I don't want to impose.
Не хочу тебя обременять.
I don't want to impose.
Не хочу обременять тебя своими проблемами.
Bernard, I don't want to impose myself.
Нет, я не хочу обременять вас.
No, I don't want to impose on you.
Я не хочу обременять тебя всем этим...
I don't want to impose on you like this.
Показать ещё примеры для «impose»...
advertisement
обременяемый — saddle
Тем больше причин не обременять меня и моих парней присмотром за ней.
All the more reason not to saddle me and my guys with babysitting her.
Тогда я больше не буду обременять их
Then they would no longer be saddled with me.
Не хочу, чтобы она думала, что обременяет себя каким-то умирающим стариком.
I-I don't want her thinking she's saddled With some dying old man.
И зачем ей понадобилось обременять себя этим развратником?
Why saddle herself with his lechery?
Он хочет быть с вами, но не хочет обременять вас своей болезнью.
He wants you, but he doesn't want to saddle you with a sick man.