обратном направлении — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «обратном направлении»
обратном направлении — backwards
Только в обратном направлении.
Only backwards.
Откуда? Ну, полагаю, лучший способ узнать, откуда ты, это узнать, куда ты направляешься, и затем двигаться в обратном направлении.
Well, I suppose the best way to find out where you come from is to find out where you are going and then work backwards.
Если верить этому чертовому прибору, все излучения в данном секторе, в том числе и свет, идут в обратном направлении.
According to these instruments all the radiations in the sector, including light are going backwards!
Они создали наш календарь, отметив это событие... и считая в обратном направлении от него.
They created our calendar by mapping this event... and counting backwards from that moment.
Причинные связи между явлениями смещаются, и мысленно время начинает течь в обратном направлении.
The causality of events flips, and time flows backwards.
Показать ещё примеры для «backwards»...
advertisement
обратном направлении — reverse
Он пытается, но сбивается с толку, начинает вести отсчет времени в обратном направлении.
It tries to catch up, but then it gets confused and throws itself into reverse.
Её печень ослабла, и это заставило её пищеварительную систему работать в обратном направлении.
Her liver is failing,which has made her digestive system go in reverse.
Я слышал, что некоторые театры будут показывать это в обратном направлении.
I heard some theaters are gonna show it in reverse.
Итак вы можете ехать на четвёртой передаче в обратном направлении.
So you can get in fourth gear in reverse.
Поверни его в обратном направлении.
Put it in reverse.
Показать ещё примеры для «reverse»...
advertisement
обратном направлении — opposite direction
Но в обратном направлении.
In the opposite direction.
Вы бросаете что-нибудь сзади в обратном направлении с той же скоростью.
You throw something out the back In the opposite direction at the same speed.
Когда мы пугаемся чего-то, наша первая реакция — бежать как можно быстрее в обратном направлении.
When something freaks us out, our first response is to run very fast in the opposite direction.
Перед этим. Сауффорк в 30 минутах в обратном направлении.
Southfork is a half-hour in the opposite direction.
Ну, понятно, что когда ты пытался Вернуть обратно счетчик, на моей машине времени, Ты как-то выпустил квантовую волну такой мощности которой хватило для того чтобы время двигалось в обратном направлении.
Well, clearly, when you attempted to reverse the gauge on my time machine, you somehow released a quantum shock wave powerful enough to push the flow of time in the opposite direction.
Показать ещё примеры для «opposite direction»...
advertisement
обратном направлении — other way
Скажи, есть объяснение, как она работает в обратном направлении?
Do they discuss how it works the other way?
Лицом в обратном направлении.
Face the other way by then.
Она течёт с юга на север, но господствующий ветра дуют в обратном направлении что делает её идеальной транспортной артерией с двусторонним движением и буяющий зеленью коридор.
It flows from south to north, but the prevailing winds go the other way, making it a wonderful two-way transport system and a lush green corridor.
Или, может быть, энергия пошла в обратном направлении, ребенок был источником и энергия перешла из него в лампочку?
Or maybe the power was flowing the other way, like, the kid is the source and the power is flowing out of him
Раз толпа двигалась к мотелю, мы пробрались в обратном направлении, чтобы выиграть время.
Since the mob was on their way to the motel, We doubled back to buy some time.
Показать ещё примеры для «other way»...
обратном направлении — way back
Ты можешь начать с машины и идти в обратном направлении.
You might want to start at the car and work your way back down.
Первый: как только я уйду, вы можете убрать зверя со Спека, затем отнести его в ближайший город, который должен быть по меньшей мере в тридцати семи милях в обратном направлении.
One: once I'm gone, you could lift that beast off the remaining Speck, then carry him to the nearest town. Which would be at least thirty-seven miles back the way you came.
Отойдите на пол-мили по периметру и двигайтесь в обратном направлении.
Set a half-mile perimeter and work your way back.
Вы пробовали повернуть ручку в обратном направлении?
Did you try turning the knob back the other way?
Креветки движутся в своем обратном направлении.
What's this? Prawns on their way back.
Показать ещё примеры для «way back»...