обратном направлении — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обратном направлении»

обратном направленииbackwards

Только в обратном направлении.
Only backwards.
Откуда? Ну, полагаю, лучший способ узнать, откуда ты, это узнать, куда ты направляешься, и затем двигаться в обратном направлении.
Well, I suppose the best way to find out where you come from is to find out where you are going and then work backwards.
Если верить этому чертовому прибору, все излучения в данном секторе, в том числе и свет, идут в обратном направлении.
According to these instruments all the radiations in the sector, including light are going backwards!
Они создали наш календарь, отметив это событие... и считая в обратном направлении от него.
They created our calendar by mapping this event... and counting backwards from that moment.
Причинные связи между явлениями смещаются, и мысленно время начинает течь в обратном направлении.
The causality of events flips, and time flows backwards.
Показать ещё примеры для «backwards»...
advertisement

обратном направленииreverse

Он пытается, но сбивается с толку, начинает вести отсчет времени в обратном направлении.
It tries to catch up, but then it gets confused and throws itself into reverse.
Её печень ослабла, и это заставило её пищеварительную систему работать в обратном направлении.
Her liver is failing,which has made her digestive system go in reverse.
Я слышал, что некоторые театры будут показывать это в обратном направлении.
I heard some theaters are gonna show it in reverse.
Итак вы можете ехать на четвёртой передаче в обратном направлении.
So you can get in fourth gear in reverse.
Поверни его в обратном направлении.
Put it in reverse.
Показать ещё примеры для «reverse»...
advertisement

обратном направленииopposite direction

Но в обратном направлении.
In the opposite direction.
Вы бросаете что-нибудь сзади в обратном направлении с той же скоростью.
You throw something out the back In the opposite direction at the same speed.
Когда мы пугаемся чего-то, наша первая реакция — бежать как можно быстрее в обратном направлении.
When something freaks us out, our first response is to run very fast in the opposite direction.
Перед этим. Сауффорк в 30 минутах в обратном направлении.
Southfork is a half-hour in the opposite direction.
Ну, понятно, что когда ты пытался Вернуть обратно счетчик, на моей машине времени, Ты как-то выпустил квантовую волну такой мощности которой хватило для того чтобы время двигалось в обратном направлении.
Well, clearly, when you attempted to reverse the gauge on my time machine, you somehow released a quantum shock wave powerful enough to push the flow of time in the opposite direction.
Показать ещё примеры для «opposite direction»...
advertisement

обратном направленииother way

Скажи, есть объяснение, как она работает в обратном направлении?
Do they discuss how it works the other way?
Лицом в обратном направлении.
Face the other way by then.
Она течёт с юга на север, но господствующий ветра дуют в обратном направлении что делает её идеальной транспортной артерией с двусторонним движением и буяющий зеленью коридор.
It flows from south to north, but the prevailing winds go the other way, making it a wonderful two-way transport system and a lush green corridor.
Или, может быть, энергия пошла в обратном направлении, ребенок был источником и энергия перешла из него в лампочку?
Or maybe the power was flowing the other way, like, the kid is the source and the power is flowing out of him
Раз толпа двигалась к мотелю, мы пробрались в обратном направлении, чтобы выиграть время.
Since the mob was on their way to the motel, We doubled back to buy some time.
Показать ещё примеры для «other way»...

обратном направленииway back

Ты можешь начать с машины и идти в обратном направлении.
You might want to start at the car and work your way back down.
Первый: как только я уйду, вы можете убрать зверя со Спека, затем отнести его в ближайший город, который должен быть по меньшей мере в тридцати семи милях в обратном направлении.
One: once I'm gone, you could lift that beast off the remaining Speck, then carry him to the nearest town. Which would be at least thirty-seven miles back the way you came.
Отойдите на пол-мили по периметру и двигайтесь в обратном направлении.
Set a half-mile perimeter and work your way back.
Вы пробовали повернуть ручку в обратном направлении?
Did you try turning the knob back the other way?
Креветки движутся в своем обратном направлении.
What's this? Prawns on their way back.
Показать ещё примеры для «way back»...