обзвонить — перевод на английский

Варианты перевода слова «обзвонить»

обзвонитьcalled

Я обзвонила всех, кого знаю и все живы!
The curse is broken! I called everybody I know and everyone is alive!
— Я всех обзвонил.
— I called everyone.
— Я обзвонила всех знакомых.
— I called everybody I know.
— Ты всех обзвонила?
— You called everybody you know?
Я обзвонила всех из её книги.
I called everybody in her book.
Показать ещё примеры для «called»...
advertisement

обзвонитьring

Нам нужно обзвонить людей, составить список.
We need to ring people. We should make a list.
Мы их обзвоним.
We'll give them a ring.
Оттуда мы всех обзвоним.
We'll ring them all.
Я всех обзвоню.
Yeah, I'll ring round.
— Надо будет всех обзвонить.
We're gonna do a ring round.
Показать ещё примеры для «ring»...
advertisement

обзвонитьphoned

Я обзвонил некоторых своих друзей, пока ты был в ванне.
I phoned some friends while you were having your bath.
Я всех обзвонил.
I phoned around.
Я обзвонила все кладбища, искала Гаашей.
I phoned around.
Гастингс, я обзвонил 14 ночных клубов
I phoned 14 nocturnal clubs.
Я всех обзвонил.
I've phoned everywhere.
Показать ещё примеры для «phoned»...
advertisement

обзвонитьcontacted

Зачем На На всех обзвонила?
How is it that Nana contacted all of us?
— Я обзвонил пять других компаний по хостингу, все нам отказали.
Well, I just contacted five other web services companies, and they're all denying us.
Я слышала, что вы ищете новых помощников, поэтому обзвонила все лучшие юрфаки.
I heard you were looking for a new class of associates, so I went ahead and contacted every top law school in the country.
Пойду, обзвоню родственников.
I gotta go contact the families.
— Ты всех обзвонила?
And you've contacted them all?
Показать ещё примеры для «contacted»...

обзвонитьhospitals

А я волнуюсь, все больницы обзвонила, все морги.
I was so worried, I called all city hospitals and morgues.
Я звонила в полицию, обзвонила больницы, морги.
I called the police, hospitals, the forensic medicine institute.
Я думаю, что... Может, нам стоит обзвонить больницы?
I think that, uh, that, uh, maybe we should check the hospitals.
Все больницы обзвонил.
I called the hospitals.
Разошлю сообщения по всему округу, обзвоню больницы. Буду его ждать здесь.
I'll tell the surrounding towns, the hospitals, if he comes I'll be here.

обзвонитьtry

Она хотела, чтобы мы обзвонили морги, она боится, что произошел несчастный случай.
She wanted us to try the morgue in case of an accident.
Обзвоните все отели, наведите справки.
Try the hotels.
Мы обзвонили службы такси и лимузинов, так что, если они захотят арендовать частный автотранспорт, мы узнаем об этом.
Come on. We got limo and taxi dispatches going through Metro, so if these guys try to take private transportation, we'll be on them.
— Всех обзвонил.
I tried everybody.
Обзвонил от А до Z — боюсь, не существует такой вещи, как срочная свадьба.
I HAVE TRIED A THROUGH Z. I'M AFRAID THERE IS NO SUCH THING AS AN INSTANT WEDDING.