обжечься — перевод на английский
Быстрый перевод слова «обжечься»
«Обжечься» на английский язык переводится как «to get burned» или «to get scalded».
Варианты перевода слова «обжечься»
обжечься — got burned
Вы обожглись, миссис Гольдберг собирается завести ребенка, старик Флаэртай без работы больше месяца.
You got burned, Mrs. Goldberg's going to have a baby, old man Flaherty's been out of work for over a month.
Я обожглась.
I got burned.
Видишь ли, Джек однажды обжегся.
Jack got burned once.
— Обжёгся.
— I got burned.
— Ты мог обжечься.
— You could have got burned.
Показать ещё примеры для «got burned»...
обжечься — burn
Если бы я была одна, то точно обожглась бы.
Using this, I might get burned.
Я обжегся об плиту, когда готовил завтрак.
I burned it on the stove making breakfast.
— Извини. Опять обожглась.
— I'm sorry, I burned it again.
— Она ужасно обожглась.
— She's badly burned.
— Но ты не обжегся, да?
But you're not burned, are you?
Показать ещё примеры для «burn»...
обжечься — hurt
Я просто не хочу, чтобы она обожглась.
I just honestly don't want to see her get hurt.
Вы не обожглись?
Are you hurt?
Я говорила тебе, что не могу позволить себе снова обжечься.
I told you I couldn't be hurt again.
Но единственная вещь, которая пугает меня больше, чем, если я обожгусь, это то, что я больше не смогу влюбиться.
But the only thing that scares me more than getting hurt is... never falling in love again.
Почему ты так уверена, что я «обожгусь»?
What makes you so sure I'll be hurt?
Показать ещё примеры для «hurt»...
обжечься — get hurt
Может ей хочется обжечься.
Maybe she wants to get hurt.
Так же легко обжечься, так что будь осторожна.
And then it's easy to get hurt, so proceed with caution.
Ну, он нравится мне, но я не хочу снова обжечься.
Well, I-I like him, but I don't want to get hurt again.
ты можешь обжечься.
You might get hurt.
Просто боишься снова обжечься.
You're just scared of getting hurt again.
Показать ещё примеры для «get hurt»...
обжечься — burnt my hand
Я обжёгся.
I burnt my hand.
Можно обжечься даже через картон.
It burns your hand even through the corrugated sleeve.
Я видела, как он его взял и обжегся.
I saw him pick up a sparkler, he burnt his hand.
обжечься — burnt myself
Я обожглась.
I burnt myself.
В детстве я сильно обжегся, когда готовили барбекю.
As a boy, I burnt myself on the barbecue.
Ну наверно поэтому и обжёгся.
Well, it's probably how come I burnt myself.
Я сильно обожглась.
I burnt myself real bad.
Обожглась.
Burnt myself.
обжечься — hot
— Ой, обжегся.
— Ouch. It's hot.
— Не обожгитесь.
— Beware of the hot.
Черт возьми, я обжегся!
Yama-schatzi, that's hot!
Черт, я обжегся!
Shit, that's hot!
Обожглась о ствол винтовки.
Hot rifle barrel.