обещал быть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обещал быть»

обещал бытьpromise to be

Сэр, благодарим вас и обещаем быть по возможности краткими.
Sir, we thank you, and promise to be as brief as possible.
Скажи ему, что я обещаю быть ко вторнику.
Tell him I promise to be in on Tuesday.
Артуро, ты хочешь взять Эухению в жёны и обещаешь быть верным ей в печали и радости, в болезни и здравии?
Arturo, do you take... Eugenia as your wife... and promise to be faithful, for richer or for poorer... in sickness and in health, until death do you part?
И для меня было не просто так обещать быть плохишом, предать остальных, вырвать себя из общества, из единого комьюнити.
And to me that was essentially a promise to be a bad person, to betray the rest of the world, cut myself off from society from a cooperating community.
Я обещаю быть благоразумной, полковник.
I promise to be discreet, Colonel.
Показать ещё примеры для «promise to be»...
advertisement

обещал бытьgoing to be

Это путешествие обещает быть долгим, очень долгим.
This is going to be a very, very long trip.
Это обещает быть настоящим праздником.
Oh, it's going to be that kind of party.
Вечер обещает быть долгим, вот и всё.
It's going to be a long evening.
И... я думаю, что последняя миссия астронавта— его последний полёт— это обычно обещает быть чем— то особенным.
And, uh, I think that an astronaut's last mission... his final flight... that's always going to be very special.
Обнаружение источника этой структурной проблемы не обещает быть легким.
Finding the source of these structural problems isn't going to be easy.
Показать ещё примеры для «going to be»...