обесцвеченный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обесцвеченный»

«Обесцвеченный» на английский язык переводится как «discolored» или «bleached».

Варианты перевода слова «обесцвеченный»

обесцвеченныйdiscolored

— Её глаза были обесцвечены.
Her eyes were discolored.
Мягкая оболочка мозга не выглядит обесцвеченной или воспалённой, поэтому с чистой совестью исключаем менингит.
The meninges don't appear to be discolored or... inflamed, so I think we can safely rule out meningitis.
Он действительно обесцвечен.
It's really discolored.
Обесцвеченные области на черепе, возможно, они были вызваны длительным воздействием света.
The discolored areas on the skull... could've been caused by exposure to light over time.
Он длиннее, чем другие и обесцвечен по краям.
It's longer than the others and discolored along the edges.
Показать ещё примеры для «discolored»...
advertisement

обесцвеченныйbleached

Говорю тебе, папа, волосы этой блондинки так обесцвечены...
I tell you, Pop, her hair is so bleached blond...
Убийца использовал жидкий азот, чтобы сохранить ткани тела придать телу этот обесцвеченный вид.
The killer used liquid nitrogen to preserve the tissue, give it that bleached look.
У меня обесцвеченная задница.
I have a bleached asshole.
— Они не обесцвеченные.
— It ain't bleached.
Волосы жареные и обесцвеченные Клороксом
Hair so fried and bleached by Clorox
Показать ещё примеры для «bleached»...
advertisement

обесцвеченныйdiscoloration

Похоже на обесцвеченное пятно.
Like a discoloration.
Могу я взглянуть на вашу обесцвеченную кожу?
May I see your discoloration?
Обесцвеченные бледные области, отличающиеся размерами, но схожие по цвету.
Areas of pale discoloration, disparate in size... but consistent in color.
Обесцвеченные участки на черепе нехимического происхождения.
So, the discoloration on the skull is not chemical in origin.
— Похоже на обесцвеченное пятно.
— It's like a discoloration.