обезьян — перевод на английский
Быстрый перевод слова «обезьян»
«Обезьяна» на английский язык переводится как «monkey».
Пример. Обезьяна взбирается на дерево. // The monkey is climbing the tree.
Варианты перевода слова «обезьян»
обезьян — monkey
Он ковылял и качался, словно обезьяна.
It hobbled and swayed like a monkey.
— Знаете эту обезьяну?
— You know this monkey?
Или ты как та пресловутая обезьяна, что упала с дерева?
Or are you the proverbial monkey that fell from the tree?
Спасение обезьяны в ее руках.
Let the monkey handle himself.
Та обезьяна — именно тот, кто вредил нашему сыну.
That monkey is the one who harmed our son.
Показать ещё примеры для «monkey»...
advertisement
обезьян — ape
Вот идёт эта мерзкая обезьяна.
There goes the filthy ape now.
А над ним картина, обезьяна с мечом в руке.
Over the fireplace is an oil painting of some ape in a costume holding a sword.
А ты бы попросил свою жену связаться с этой обезьяной?
Would you ask your wife to hook up with that ape?
Обезьяна протестует.
The ape objects.
Шимпанзе и гориллы — самые развитые представители человекообразных обезьян и являются предками людей.
Chimpanzees and gorillas are the highest members of the ape family and are the ancestors of man.
Показать ещё примеры для «ape»...
advertisement
обезьян — chimp
Ты что, путешествуешь в сопровождении льва и обезьяны?
You mean, you travel with a chimp and a lion?
А ты, обезьяна, моё ружьё. Быстро!
All right, chimp, my gun, fast!
Вы сделаете со мной то же, что с обезьяной?
Are you gonna do to me what you did to the chimp?
С обезьяной задание было, к сожалению, другим. Они пытались создать солдата.
Now unfortunately, there was another agenda with the chimp, they tried to create a kind of, uh, a kind of soldier.
Вам известно, что произошло с Роско, с нашей самой развитой обезьяной?
You know what it did to Roscoe 1138 and he was the most advanced chimp we ever had!
Показать ещё примеры для «chimp»...
advertisement
обезьян — of the twelve monkeys
Армию Двенадцати Обезьян. Ясно?
The Army of the Twelve Monkeys.
Знаешь, что есть Армия Двенадцати Обезьян?
Do you know what it is, the Army of the Twelve Monkeys?
Ты связал Армию Двенадцати Обезьян с именитым вирусологом и его сынком.
You connected the Army of the Twelve Monkeys with a famous virologist and his son.
Теперь понял? Она узнала, что я возглавлю Армию Двенадцати Обезьян... прежде, чем у меня зародилась мысль об этом.
So you see, she knew I was gonna lead the Army of the Twelve Monkeys into history... before it even occurred to me.
Ни о какой Армии Двенадцати Обезьян нам не известно.
We don't know anything about any Army of the Twelve Monkeys.
Показать ещё примеры для «of the twelve monkeys»...
обезьян — baboon
— И ты еще! — Орет как обезьяна!
— Baboon!
К чорту эту обезьяну!
Hang him, baboon.
Разве из этой обезьяны выйдет нормальный отец.
That baboon is a hopeless father.
Тупая обезьяна.
Dumb-ass baboon.
Словно не человек составлял, а обезьяна.
Wow, it's like you're a baboon.
Показать ещё примеры для «baboon»...
обезьян — gorillas
Если уйдёшь сейчас, вернёшься как раз до того, как обезьяны растерзают Чарлтона Хестона.
If you leave now, you can be back before the gorillas rip the crap out of Charlton Heston.
ТАРЗАН-ЦАРЬ ОБЕЗЬЯН
KING OF THE GORILLAS
Поверь, то, что они слышали от меня — ничто по сравнению с тем, что они слышали от этих обезьян. Это было сказано зря.
But believe me,whatever they get from me is nothing compared to what they're going to get from the real gorillas in the jungle.
Они как дикие обезьяны.
They're like wild gorillas.
— И ты, обезьяна. -Уходите, быстро.
— Back off, gorilla.
Показать ещё примеры для «gorillas»...
обезьян — chattering
(Обезьяна издает звуки)
(CHATTERING)
(Обезьяна кричит)
(CHATTERING)
(Бормотанье обезьяны).
(CHATTERING)
(Обезьяна бормочет)
(CHATTERING)
(Звуки обезьяны)
(CHATTERING)
Показать ещё примеры для «chattering»...
обезьян — say
— Обезьяна, сын осла.
— What did he say?
— Нет, это я как обезьяна повторяю.
I just heard somebody say that upstairs.
— Повторяешь как обезьяна? Ясно.
You heard somebody say that.
ты чертова обезьяна сходит с ума из за нее совсем потерял голову я знала
What does it say, you macaque, you? Crazy about her. Going to bust the house down.
Это тебе не подтянуть ремень обезьяна!
I hear him say:
обезьян — monkey boy
Обезьяна.
Monkey boy.
Это не так, как в прошлый раз, обезьяна?
— Not like last time, is it, monkey boy?
Капитан Воробей берет на прицел своей штурмовой винтовкой, потом подъезжает Обезьяна на фургоне.
Captain Sparrow wannabe points his assault rifle, then monkey boy pulls up the cargo van.
Обезьян!
— Monkey boy.
И у меня в душе летающая обезьяна?
There's a flying monkey boy in my shower.
обезьян — monkey man
Моя обезьяна.
My monkey man.
И в итоге, северная обезьяна, чье имя я никак не могу запомнить...
And as a result, the Northern Monkey man whose name I cannot remember...
Надо же, ловкий, как обезьяна.
You're a regular little monkey man.
Просто заткнись, тупая обезьяна, и сделай, чтобы газ шел.
«Just shut up, monkey man, and make the gas flow. »
И если она не подпишет, обезьяна...
And if Scots Lady doesn't sign them, the Monkey man...