обдерут как липку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обдерут как липку»

обдерут как липкуgetting ripped off

Что же до братьев Очоа, то они наняли пиар-агентство, и их ободрали как липку, ведь...
As for the Ochoa brothers, they went with a fancy PR firm and got ripped off because, well...
Думаю, меня ободрали как липку.
I think I'm getting ripped off.
advertisement

обдерут как липкуcleaned me out

А ты сказал, что твоего парня ободрали как липку, так?
And you said that your guy had been taken to the cleaners, right?
Вы меня ободрали как липку.
You guys have cleaned me out.
advertisement

обдерут как липкуfleece you for

Честно говоря, это больше похоже на идеальный знак, что тебя обдерут как липку.
To be honest, it sounds more like the perfect mark for you to fleece.
Господи, Дэйв, да ведь тебя любой сможет ободрать как липку!
Christ, Dave, they'll fleece you for an empty restaurant, right?
advertisement

обдерут как липку — другие примеры

Она б тебя ободрала как липку.
She would have taken you for plenty.
Мы подчинялись беспрекословно, а вы нас ободрали как липку.
If we'd obeyed without resistance you'd have completely fleeced us.
Ободрала как липку.
I knocked them off their feet
Тебя ободрали как липку.
You got totally ripped off.
Его обдерут как липку.
He's gonna get taken to the cleaners.
Показать ещё примеры...