обгорелые — перевод на английский
Варианты перевода слова «обгорелые»
обгорелые — burned
Они только слегка обгорели.
They were only slightly burned.
Люди в Хиросиме, которые были в одежде с рисунком получили ожоги как раз в этих местах, а под белым не очень обгорели.
People in Hiroshima with patterned clothes got burned where the pattern was, and not so much on the white bits.
Он обгорел?
Is he burned?
Малость обгорел.
Burned a little bit.
Он был обгорелый.
He had been burned.
Показать ещё примеры для «burned»...
advertisement
обгорелые — sunburn
Сильно обгорели, да?
A bad sunburn, eh?
Понимаешь, я обгорела.
You know, I have this sunburn.
Косой парень, обгорелый, настоящий неумеха?
Squinty guy, sunburn, real sad sack?
Посмотрите, как она обгорела на солнце.
Look at that sunburn.
Хотя, неплохо обгорел.
Got a nice sunburn, though.
Показать ещё примеры для «sunburn»...
advertisement
обгорелые — got burned
Он сильно обгорел.
He got burned real bad.
— Да. Скажи Джои Косто, что отец Алекса обгорел, спасая людей, и что он поправится.
You tell Joey Costo that Alex's dad got burned trying to save people and that he's gonna be OK.
Ты обгорел, это лечится, мне нужен ответ.
You got burned, it's healing, I need an answer.
Если моя кожа может восстановиться после того, как я вскипячу её вместе с яйцами, тогда может моя кровь может помочь кому-нибудь, кто обгорел, или... или болен.
If my skin can grow back after I boil it in with the eggs, then maybe my blood can help someone who got burned, or... or someone who's sick.
Майк действительно обгорел до хрустящей корочки, не так ли?
Mike really got burned to a crisp, didn't he?
Показать ещё примеры для «got burned»...
advertisement
обгорелые — getting a sunburn
Кажется, я обгорел сегодня.
I think I got sunburned today.
Знаете, я так сильно обгорел в Афганистане, так что меня госпитализировали.
You know, I got sunburned so badly in Afghanistan that I had to be hospitalized.
Иначе ты обгоришь на солнце.
You're gonna get a sunburn.
Да, я не хочу обгореть, я забыл купить защитный крем.
No, I don't want to get a sunburn, and I forgot to buy sunscreen.
Так и обгореть недолго.
I'm getting a sunburn
Показать ещё примеры для «getting a sunburn»...
обгорелые — charred
Немного обгорела.
— A bit charred.
Обгорела при пожаре, уничтожившем дом.
Raped. Charred in the fire that burned down her house.
Он немножко обгорел, но, у него все еще есть острые шипы.
He might be a little charred, but, you know, he's still got some sharp-ass thorns.
Учитывая то, как обгорел его череп, реконструкция лица будет не простой.
Considering how charred the skull is, facial reconstruction won't be easy.
И неспроста. Потому что мой багги весил на 200 кг больше, чем обгорелая развалюха Джеймса.
And for good reason, because my beach buggy weighed 200 kilograms more than James's charred wreck.
Показать ещё примеры для «charred»...
обгорелые — scorched
Это можно почистить, но пиджак и брюки очень сильно обгорели.
They might clean, but the jacket and the trousers are very badly scorched.
Они обгорели.
They're scorched.
Да, обгорели... Но на них осталось достаточно того, что посинеет... И покажет, куда брызнула кровь маленького мальчика.
Sure, they're scorched... but there's plenty left to turn blue... and show where that little boy's blood was.
Пока не понятно, она сильно обгорела.
I can't tell, it's been scorched.
Я обработал ожоги, как мог, но её лёгкие обгорели.
I've treated the burns as best I could, but her lungs have been scorched from the inside.
Показать ещё примеры для «scorched»...