нужно хорошенько — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно хорошенько»

нужно хорошенькоneed a good

Ты устала и тебе нужно хорошенько отдохнуть. А?
You are tired you need a good rest.
Вам просто нужно хорошенько поплакать.
You just need a good cry.
Вам нужно хорошенько проплакаться.
You need a good cry, a big cry.
Может, тебе нужно хорошенько растянуться?
Maybe you need a good stretch?
Тебе нужно хорошенько выспаться.
— You need a good night's sleep.
Показать ещё примеры для «need a good»...
advertisement

нужно хорошенькоneeds a

Сынок, прежде чем бороться со зверем, нужно хорошенько всё обдумать.
Son, you need to think and plan before you wrestle with animals.
Все нужно хорошенько обдумать.
Everything'll need... thinking through properly.
Долли просто очень грязная, ее нужно хорошенько помыть.
She just needs a shower, like you.
Дариусу нужно хорошенько взглянуть на всех, поэтому он приглашается в комментаторскую будку, вместе с профессиональной футбольной принцессой Тиффани Джеймс.
See, Darius needs a wider view of his lineups, both in the booth calling today's football game alongside pro football princess Tiffany James.
Ей просто нужно хорошенько выспаться.
She just needs plenty of sleep.
Показать ещё примеры для «needs a»...