нужно убраться отсюда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно убраться отсюда»
нужно убраться отсюда — need to get out of here
Вам нужно убраться отсюда.
You guys need to get out of here.
— Мне нужно убраться отсюда поскорее, пока меня не поймали.
I need to get out of here before someone stops me.
Вам нужно убраться отсюда немедленно.
— You need to get out of here now.
Тебе нужно убраться отсюда.
— You need to get out of here.
Мне нужно убраться отсюда.
I need to get out of here.
Показать ещё примеры для «need to get out of here»...
advertisement
нужно убраться отсюда — got to get out of here
Мне нужно убраться отсюда!
I got to get out of here!
Мне нужно убраться отсюда.
I got to get out of here.
Сэмми, тебе нужно убраться отсюда, пока он не вернулся.
Sammy, you got to get out of here before he comes back.
Нам нужно убраться отсюда.
We got to get out of here.
Тебе нужно убраться отсюда!
You got to get out of here!
Показать ещё примеры для «got to get out of here»...
advertisement
нужно убраться отсюда — have to get out of here
Нам нужно убраться отсюда.
We have to get out of here.
— Боже, мне нужно убраться отсюда.
— Christ, I have to get out of here!
Боже мой, мне нужно убраться отсюда.
Jesus Christ, I have to get out of here.
Я думаю, что нужно убраться отсюда... и поискать настоящих неприятностей.
I think we should get out of here... and go find some real trouble.
Мне нужно убраться отсюда.
This is-— I have to get out.
Показать ещё примеры для «have to get out of here»...