нужно убираться с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно убираться с»

нужно убираться сneed to get you off

Кто-то пытается убить вашего сына, вам нужно убираться с этого города от этого урода, который знает где вы живете, вам нужно покинуть город.
Either someone is trying to kill your son and you need to get out of town, or a deranged freak, who knows exactly where you live, is telling you to get out of town.
Питер, тебе нужна убираться с моста
Peter, you need to get off this bridge.
Мистер Лютор, нам нужно убираться с этой улицы.
mr. luthor, we need to get you off the street.
advertisement

нужно убираться сhave to get off

Нужно убираться с этого корабля.
— We have to get off this boat.
Нам нужно убираться с острова срочно.
We have to get off this island right now.
advertisement

нужно убираться с've got to get off

Нужно убираться с корабля.
We got to get off this ship!
Нам нужно убираться с этого корабля.
We've got to get off this ship.
advertisement

нужно убираться сwe've got to get off this

Нужно убираться с корабля.
We've got to get off this ship!
Нужно убираться с палубы.
We've got to get off this deck.

нужно убираться с — другие примеры

Нам нужно убираться с корабля прямо сейчас.
Victor,we gotta get off this ship right now.
Нужно убираться с этого самолёта.
But right now we need to get the hell off this plane.
Нам, черт возьми, нужно убираться с этого острова.
We need to get the hell off this island.