нужно спросить тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно спросить тебя»

нужно спросить тебяneed to ask you

Мне нужно спросить тебя кое-что.
I need to ask you something. What?
Итак, мне нужно спросить тебя, Фил, клуб допускает использование стероидов?
I need to ask you, Phil, does the club condone steroid use?
Мне нужно спросить тебя кое о чём.
I need to ask you something.
Нет, мне нужно спросить тебя.
No, I need to ask you a question.
Мне нужно спросить тебя о Вивиан, о том дне когда я сказал тебе у неё есть информация на Лиритрол.
I need to ask you about Vivian, about the day I told you she had information on Lyritrol.
Показать ещё примеры для «need to ask you»...
advertisement

нужно спросить тебяhave to ask you

Нужно спросит тебя.
You mean you have to ask?
Так, мне нужно спросить тебя кое о чем.
So I have to ask something of you.
Мне нужно спросить тебя...
I have to ask the question...
Элейн, мне нужно спросить тебя кое о чем.
Elaine, I have to ask you about something.
Мне нужно спросить тебя кое о чем, и...
I have to ask you a question, and...
Показать ещё примеры для «have to ask you»...