нужно спасение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно спасение»
нужно спасение — need saving
Их душам не нужно спасение.
Their souls don't need saving.
Всем нам нужно спасение от самих себя, ведь так?
We all need saving from ourselves, don't we?
Этому городу нужно спасение и это мое видение компании.
This city still needs saving, And that is my vision for this company.
Не заметил, что мне нужно спасение.
I didn't realize mine needed saving.
нужно спасение — need rescuing
А тебе нужно спасение?
Do you need rescuing?
А вам всем нужно спасение.
Look like y'all need rescuing.
Она знает, что мне не нужно спасение.
She knows I don't need rescuing.
нужно спасение — другие примеры
Тебе нужно спасение от чего-то.
You must need saving' from somethin'.
Людям, вроде нас, нам нужно спасение.
Folks like us, we need an escape.
Мне не нужно спасение.
I don't want it to save me.
Но если в этом дело, то в следующий раз, когда ты поймешь, что тебе нужно спасение, полагаю, ты станешь на коленях молить о моей помощи.
But if that's the case, the next time you find yourself in need of salvation, may I suggest that you drop to your knees and you pray?
Этому времени нужно спасение Алека Садлера.
Rescuing Alec is what this time needs.
Показать ещё примеры...