нужно сказать тебе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно сказать тебе»
нужно сказать тебе — to tell you
Мне нужно сказать тебе что-то очень важное.
I've got something very important to tell you.
Блез, мне нужно сказать тебе что-то важное.
Blaise, I've something important to tell you.
Мне много чего нужно сказать тебе утром.
I've got a lot to tell you in the morning.
Мне нужно сказать тебе кое-что, что взбрело мне в голову.
I've somethin' to tell you that's come into my head. A grand project.
Мне нужно сказать тебе нечто важное.
I've got something important to tell you.
Показать ещё примеры для «to tell you»...
advertisement
нужно сказать тебе — need to tell you
Мне нужно сказать тебе что-то, о золоте.
I need to tell you something about the gold.
Мне нужно сказать тебе важную вещь.
I need to tell you something important.
Мне нужно сказать тебе правду.
I need to tell you the truth.
Девон, мужик, мне нужно сказать тебе, малыш... ты убил их там.
Devon, man, I need to tell you, baby... you killed them out there.
Мне нужно сказать тебе об этом.
I need to tell you this.
Показать ещё примеры для «need to tell you»...