нужно сказать тебе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно сказать тебе»

нужно сказать тебеto tell you

Мне нужно сказать тебе что-то очень важное.
I've got something very important to tell you.
Блез, мне нужно сказать тебе что-то важное.
Blaise, I've something important to tell you.
Мне много чего нужно сказать тебе утром.
I've got a lot to tell you in the morning.
Мне нужно сказать тебе кое-что, что взбрело мне в голову.
I've somethin' to tell you that's come into my head. A grand project.
Мне нужно сказать тебе нечто важное.
I've got something important to tell you.
Показать ещё примеры для «to tell you»...
advertisement

нужно сказать тебеneed to tell you

Мне нужно сказать тебе что-то, о золоте.
I need to tell you something about the gold.
Мне нужно сказать тебе важную вещь.
I need to tell you something important.
Мне нужно сказать тебе правду.
I need to tell you the truth.
Девон, мужик, мне нужно сказать тебе, малыш... ты убил их там.
Devon, man, I need to tell you, baby... you killed them out there.
Мне нужно сказать тебе об этом.
I need to tell you this.
Показать ещё примеры для «need to tell you»...