нужно позвать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно позвать»

нужно позватьshould call

Нужно позвать на помощь.
You should call for help.
Нам нужно позвать и Чон Сон И.
We should call Cheon Song Yi, too.
Вам нужно позвать капрала назад.
Ye should call yer master back.
Вам нужно позвать Мэтью Нельсона.
You should call Matthew Nelson.
Нужно позвать помощь.
We should call someone.
Показать ещё примеры для «should call»...
advertisement

нужно позватьshould get

Нужно позвать его сестру, узнать больше о его прошлом...
We should get his sister back in here, plumb through his past...
Нужно позвать на помощь.
We should get help.
Нужно позвать Доктора.
We should get the Doctor.
Может быть нам нужно позвать для нее доктора.
Maybe we should get her a doctor.
Нужно позвать умников из Скотленд-Ярда, пусть разберутся.
Should get one of the techno twats from Scotty Yard to sort that out.
Показать ещё примеры для «should get»...
advertisement

нужно позватьwe need to call

Мне нужно позвать охрану?
And do I need to call security?
Мне нужно позвать охрану?
Do I need to call security?
Нам нужно позвать кого-нибудь.
We need to call someone.
Мне нужно позвать законника.
I need to call the lawkeeper.
Нужно позвать врача.
We need to call a doctor.
Показать ещё примеры для «we need to call»...
advertisement

нужно позватьneed to get

Нам нужно позвать остальных.
We need to get the others.
Нам нужно позвать сюда полицию.
We need to get the police here right away.
Нам нужно позвать сюда кого-то из урологии.
We need to get someone from urology down here now.
Мне нужно позвать няню.
I mean, I'll need to get a baby sitter.
Нужно позвать доктора, чтобы убедиться что ты в порядке.
I need to get a doctor to check you out, make sure you're okay.
Показать ещё примеры для «need to get»...