нужно поддерживать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно поддерживать»

нужно поддерживатьneed to keep

А мне нужно поддерживать мой бизнес.
I need to keep my business running.
Мне нужно поддерживать свой имидж.
I need to keep my face too.
Я хочу, чтобы вы немедленно вернулись к ремонту, нам нужно поддерживать этот корабль в рабочем состоянии.
I want you back on repairs immediately, we need to keep this ship alive. Dismissed.
Мне нужно поддерживать пульс еще десять минут.
I need to keep my heart rate up for another ten minutes.
Нам нужно поддерживать жизнь Оуэна, пока ребята не привезут домкрат, но они не успеют до его утопления.
We need to keep Owen alive until the jack gets here, but that's not gonna be until he's underwater.
Показать ещё примеры для «need to keep»...
advertisement

нужно поддерживатьhave to keep up

Вам же нужно поддерживать силы.
You have to keep your strength.
Мне нужно поддерживать в нем жизнь до тех пор, пока он на самом деле не умрет.
I have to keep him alive until he's actually dead.
Нам нужно поддерживать свой имидж.
We have to keep up our image.
Тебе нужно поддерживать силы.
YOU HAVE TO KEEP UP YOUR STRENGTH.
— Мне нужно поддерживать дурную репутацию.
I have a bad reputation to keep. Come here.
Показать ещё примеры для «have to keep up»...
advertisement

нужно поддерживатьhave a reputation to uphold

Нам нужно поддерживать репутацию.
We have a reputation to uphold.
Я знаю, что тебе нужно поддерживать репутацию, но на будущее: звонок за счёт абонента существенно облегчил бы нам всем жизнь.
I know you have a reputation to uphold, but in the future, a simple collect call would make it a lot easier on all of us.
Мне же нужно поддерживать репутацию.
I have a reputation to uphold.
Мне нужно поддерживать репутацию.
I have a reputation to uphold.
Мне репутацию нужно поддерживать
I mean, I have a reputation to uphold.