нужно отвлечь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно отвлечь»

нужно отвлечьneed a distraction

Нам нужно отвлечь внимание.
We need a distraction.
— Их нужно отвлечь.
You'll need a distraction.
Нам нужно отвлечь их, что-то, чего они не ожидают.
We need a distraction, something they'd never expect.
Но сначала население нужно отвлечь.
But first they needed a distraction.
мою пациентку нужно отвлечь, а Иззи нужны настоящие пациенты
Uh, my patients needed a distraction and Izzie needed real patients. — How's it going?
Показать ещё примеры для «need a distraction»...
advertisement

нужно отвлечьneed to distract

Финн взбесится, если я начну проводить время с Паком, нужно отвлечь его, чтобы я могла попробовать с Паком.
Finn would freak if I started spending time with puck though. I need to distract him so that I can take puck For a test drive.
Итак, во-первых нам нужно отвлечь капитана и команду, пока я буду убирать устриц со стола.
All right, good. First, we need to distract Flarty and his crew while I take the oysters from the brunch.
Нужно отвлечь охранников.
I need you to distract the guards.
Так что его нужно отвлечь. Занять. — А потом...
So we need him distracted, occupied, and then...
Чтобы нанять кого-то и обучить. Что если он смотрит ТВ и странно наклоняет голову, это значит, что телевизор говорит с ним. И тогда его нужно отвлечь.
To hire someone and train them to know that if he's watching tv and he's holding his head a certain way, it means the television is talking to him and he needs to be distracted.