нужно ничего говорить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно ничего говорить»

нужно ничего говоритьhave to say anything

Тебе не нужно ничего говорить, но это может нанести вред твоей защите...
You do not have to say anything, but it may harm your defence...
Вам не нужно ничего говорить, но это может нанести вред вашей защите. Если вы не...
You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention...
Тебе не нужно ничего говорить, но твоя защита может пострадать, если ты не упомянешь, когда тебя будут спрашивать, о чём-либо, на что ты можешь расчитывать в суде.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something which you later rely on in court.
Тебе не нужно ничего говорить, но это может нанести вред твоей защите, если ты не упомянешь во время допроса ...
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you fail to mention, when questioned...
Тебе не нужно ничего говорить.
You don't have to say anything.
Показать ещё примеры для «have to say anything»...
advertisement

нужно ничего говоритьneed to say anything

Не нужно ничего говорить.
No need to say anything
Мне не нужно ничего говорить.
I don't need to say anything.
— Вам не нужно ничего говорить, Виктория.
— You don't need to say anything.
Мне не нужно ничего говорить.
I-I don't need to say anything.
Тебе не нужно ничего говорить.
You don't need to say anything.
Показать ещё примеры для «need to say anything»...