нужно напомнить тебе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно напомнить тебе»

нужно напомнить тебеneed to remind you

— Мне действительно нужно напомнить тебе последний раз, когда я сказал оставаться в машине, а ты ослушалась?
— Do I really need to remind you the last time I said «stay in the car» and was disobeyed?
Марселлус, мне нужно напомнить тебе что Шен Мин был известен как Красная Печаль прежде чем стал вампиром?
Marcellus, do I need to remind you that Shen Min was know as the Red Sorrow before he was a vampire?
Если у тебя проблемы с этим, то мне нужно напомнить тебе, что ты гость.
Should you take issue, then I'll need to remind you that you are a guest.
Нужно напомнить тебе, что я убил собственного отца для того, чтобы защитить ее?
Need I remind you I killed my own father in order to protect her?
Мне нужно напомнить тебе, какую опасность она представляет?
Do I need to remind you the danger she poses?
Показать ещё примеры для «need to remind you»...