нужно ждать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно ждать»
нужно ждать — have to wait
Можно спросить, когда я звоню в службу поддержки твоей компании почему нужно ждать полтора часа?
Let me ask you, how come when I call your computer support line I have to wait an hour and a half?
— Мне нужно ждать здесь.
— I have to wait here.
Если делать его легально, нужно ждать 2 недели.
If you do it legally, you have to wait two weeks.
И тебе нужно ждать.
And you have to wait.
Нам вправду нужно ждать?
We really have to wait?
Показать ещё примеры для «have to wait»...
нужно ждать — need to wait for
При похищении с целью выкупа, вам, как правило, нужно ждать следующего контакта.
In a ransom kidnapping, you generally need to wait for further contact.
Нам нужно ждать менеджера, чтобы показать ему ордер на обыск?
Do we need to wait for the manager to show him the search warrant?
Не нужно ждать лабораторию, чтобы узнать уже известное: Это взрывчатка и пусковой механизм.
We probably don't need to wait for... the lab to tell us what we already know, that this is an explosive and a trigger.
Тебе ведь не нужно ждать пока позвонит Эстебан. -Я действительно не хочу во все это лезть... Следовательно...
You don't need to wait for Esteban to call, ergo --
Нам не нужно ждать суд присяжных, чтобы понять это.
We don't need to wait for the jury to tell us that.
Показать ещё примеры для «need to wait for»...
нужно ждать — take
И как долго обычно нужно ждать, пока он не ответит?
And how long does something like this usually take before he gets back to you? Oh.
К сожалению, нужно ждать год или даже больше.
Unfortunately, it could take a year, possibly more.
Как долго нужно ждать?
How long will that take?
И как долго тебе нужно ждать?
But how long will that resurrection take?
— Сколько нужно ждать? -Несколько лет.
— How long will it take?
Показать ещё примеры для «take»...
нужно ждать — we need
Мне не нужно ждать до трех.
I don't need 3.
Не нужно ждать моего слова.
You don't need me to say the word.
Мне не нужно ждать 24 часа. Я буду с тобой до смерти.
Because I don't need to expire twenty-four hours you have given me.
Теперь, чтобы получить кредит мне нужно ждать 18 месяцев.
I need 18 months of clean test before I can get a completion bond.
Кому-то нужно ждать в Матрице сообщения Пифии.
We need a presence inside the Matrix to await contact from the Oracle.