нужно думать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно думать»

нужно думатьto think

Тому, что в мире есть и другие люди, о которых нужно думать, кроме себя.
That there is other people in the world to think of besides myself.
Богу много о чём нужно думать, не только о тех, кто умирает.
God has got more than us to think about, not only people dying.
Тебе не нужно думать. Здесь думаю я!
I am here to think!
Тебе нужно думать о гораздо более важных вещах.
You got much more important things to think about.
У нас также есть ребенок, о котором нужно думать.
We also have a child to think about.
Показать ещё примеры для «to think»...
advertisement

нужно думатьneed to think

Баффи, моя лучшая подруга, тебе нужно думать о не-Паркере.
Buffy, that is my best friend, you need to think about not-Parker.
Тебе просто нужно думать о Сэмми.
You just need to think about Sammy.
А тебе нужно думать о вас двоих.
You need to think about the two of you.
Единственное число, о котором тебе нужно думать, это счастливая десятка.
The only number you need to think about is the perfect ten.
Мне нужно думать о Эмре Сержант Орхан, моя мать, Хюлья.
I need to think of Emre... Sergeant Orhan, my mother, Hülya.
Показать ещё примеры для «need to think»...
advertisement

нужно думать've got to think

Тебе нужно думать о себе и своем муже.
Ruth, you've got to think of yourself. Think of your husband.
Для этого нам нужно думать вместе.
For that we've got to think together.
— Нам нужно думать быстро!
We've got to think fast !
Эй, нам нужно думать о том, как теперь жить, большой парень.
Hey, we've got to think about the living now, big man.
Нам нужно думать!
We got to think now.