нужно довериться мне — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно довериться мне»
нужно довериться мне — need you to trust me
Вам нужно довериться мне на этот раз.
I need you to trust me on this one.
Для нее это сработало, сработает и для нас, но тебе нужно довериться мне.
It worked for her, it can work for us, but I need you to trust me.
И тебе нужно довериться мне.
And you're gonna need to trust me.
advertisement
нужно довериться мне — have to trust me
Но тебе нужно довериться мне.
— But you're gonna have to trust me.
Но тебе нужно довериться мне.
But you have to trust me.
advertisement
нужно довериться мне — другие примеры
Вам нужно довериться мне, иначе государство вас обдерет.
Now, if you're not careful, Miss Birdie, the government is just gonna get a big chunk of this.
Тут нужно доверится мне, милая.
You gotta trust me on this, hon.
Сейчас тебе нужно довериться мне, и дать мне поработать.
Now, right now, you just need to trust me and get the hell out of my way.