нужно довериться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно довериться»
нужно довериться — need to trust
Гилфи, мне нужно довериться своему нутру.
Listen, Gylfie, I need to trust my gizzard.
Тебе нужно довериться кому-то.
You need to trust someone.
Может, мне просто нужно довериться То что у нас есть-это нечто большее
Maybe I just need to trust that what we have is something more.
Но тебе нужно довериться моему решению на текущий момент.
But you'll need to trust my judgment now.
Вам нужно довериться мне на этот раз.
I need you to trust me on this one.
Показать ещё примеры для «need to trust»...
advertisement
нужно довериться — have to trust
Но тебе нужно довериться мне.
But you have to trust me.
— Нужно довериться Бруссарду.
We have to trust Broussard.
— Когда вы двое ничего не видите, нужно довериться Барфу и Белчу.
— When you two can't see, you have to trust Barf and Belch to see for you.
Но тебе нужно довериться мне.
— But you're gonna have to trust me.
Я как раз говорила Шейну, что нужно довериться твоей интуиции.
I was just telling Shane I think we should trust your gut.