нужно где-то пожить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно где-то пожить»

нужно где-то пожитьneed a place to stay

Я знаю, что многого прошу, но нам нужно где-то пожить пару дней.
I know this is a lot to ask, but we need a place to stay for a couple of days.
И, если ты не против, то мне нужно где-то пожить пару недель.
So, if it's all right with you, I might need a place to stay for just a few weeks.
Слушай, мне нужно где-то пожить.
Look, I need a place to stay.
Привет, мы тут поговорили, и если тебе нужно где-то пожить, мы бы с радостью обустроили для тебя гараж.
Hey, uh, so we've been talking, and if you need a place to stay, we'd be happy to fix up the garage for you.
И однажды зимой приехал дядя Клайд, сказал, ему нужно где-то пожить, сказал, пока не встанет на ноги.
And one winter Uncle Clyde came by and said he needed a place to stay, just till he got on his feet, he said.