нужна компания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужна компания»

нужна компанияwant some company

Я просто подумала что тебе нужна компания.
I just thought you might want some company.
А вам не нужна компания?
Do you want some company?
Я подумала, может тебе нужна компания.
I thought you might want some company.
Вам нужна компания?
You want some company?
Вам нужна компания?
Do you want some company?
Показать ещё примеры для «want some company»...
advertisement

нужна компанияneed company

Тебе, явно, нужна компания.
You obviously need company.
Мне нужна компания.
I need company.
Вам нужна компания, чтобы отвлечься.
You need company. You need distraction.
Мне нужна компания.
Well, I need company.
Только если вам нужна компания.
Only if you need company.
Показать ещё примеры для «need company»...
advertisement

нужна компанияcompany

Несчастному нужна компания?
Misery likes company?
— Так что вам нужна компания, которая приезжает и обслуживает это.
— So you have to have a company come out and service it.
Возможно, в вашем одиночестве... вам нужна компания?
Perhaps in your loneliness... you have sought company?
Подумал, что тебе нужна компания.
I thought you would like company.
Могу вернуться к себе в грузовик Если тебе не нужна компания.
Now, I can go sit in my truck and wait if you prefer keeping your own company.
Показать ещё примеры для «company»...
advertisement

нужна компанияlooking for company

Тебе нужна компания?
Looking for company?
Думаю, ему нужна компания.
He's looking for company.
Если нужна компания — есть у меня сладкая шестнадцатилетка выше по холму, всего за 50 баксов.
Also, if you're looking for company, I got this little 16-year-old honey just up the hill... 50 bucks.
Но Нэнси сказала, что нам нельзя говорить с тобой, потому что вы должны столько рассказать друг другу, так что нам просто нужна компания.
But Nancy told us we wouldn't be allowed to talk to you cos you have too much to say to each other, so we're just looking for company.
Кому-нибудь нужна компания?
Anyone looking for some company? Yeah!
Показать ещё примеры для «looking for company»...

нужна компанияneed

Слушай, друг, мне тут нужна компания на вечер.
Hey, man, listen, I might need a wing man for tonight.
Тебе нужна компания для выпивки.
You need a drinking buddy.
Если тебе нужна компания, я запишу свой номер прямо на этой бумажке.
— Oh. And if you need a date, I am clearly writing down my phone number.
Перед тем, что его ожидает, Фюреру не нужна компания.
He doesn't need anybody for what awaits him.
Я могу украсть лодку, но не смогу оставить её там, где причалю, потому что её найдёт охрана, а мне понадобится провести какое-то время внутри, и мне не нужна компания.
I can steal a boat, but I can't leave it docked on the island, otherwise the security patrol would find it, and I need some time inside the building alone.
Показать ещё примеры для «need»...