нужная тема — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужная тема»

нужная темаwant

Моё прошлое тоже там и мне нужны те ответы.
My past is also inside and I want those answers.
Мне не нужны те бродяги с которыми ты шляешься. которые вешаются на мою жену.
I don't want those tramps you go with... hanging around my wife.
Вам нужно то, что внутри?
Why? You want what's in it?
Мне нужно то, что сейчас в сейфе.
I'm not kidding. I want what's in the safe.
я не хочу иметь с тобой ничего общего мне не нужна женщина, поучающая всех что им делать я бы не взял и ту что говорит что делать мне одному мне нужна та, что нуждается во мне, та мисс Клотч что в беде
I don't want a woman who's telling the world what to do. I don't even want a woman to tell me what to do. I want a woman who needs me.
Показать ещё примеры для «want»...
advertisement

нужная темаneed

Мне нужны те 4 шейка.
I need those four shakes.
Господа, мне нужны те корабли.
I need those ships.
А мне так нужны те файлы чтобы подготовиться к аннулированию полномочий.
I need those files... ... toprepareformydecertification motion, should I win and stay on.
Соня, тебе нужен тот, кто уведет тебя от Восковца.
Sonja, what you need is somebody to take you away from Voskovec.
— Мне нужно то же состояние каждого прибора.
— I need present status of every instrument.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement

нужная темаneed someone

Но вам нужен тот, кто бы все оформил.
But you do need someone to set it up for you.
Мне нужен тот, на кого можно положиться.
I need someone I can rely on, not a playmate.
Тебе же нужен тот, с кем можно поговорить.
You need someone to talk to.
Это ошибка. Там нужен тот, кому я могу доверять.
I'll need someone there I can trust.
Мне просто нужен тот, кто скажет, достаточно ли я талантлива.
I just need someone who can tell me if I'm talented enough.
Показать ещё примеры для «need someone»...