нужная тема — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужная тема»
нужная тема — want
Моё прошлое тоже там и мне нужны те ответы.
My past is also inside and I want those answers.
Мне не нужны те бродяги с которыми ты шляешься. которые вешаются на мою жену.
I don't want those tramps you go with... hanging around my wife.
Вам нужно то, что внутри?
Why? You want what's in it?
Мне нужно то, что сейчас в сейфе.
I'm not kidding. I want what's in the safe.
я не хочу иметь с тобой ничего общего мне не нужна женщина, поучающая всех что им делать я бы не взял и ту что говорит что делать мне одному мне нужна та, что нуждается во мне, та мисс Клотч что в беде
I don't want a woman who's telling the world what to do. I don't even want a woman to tell me what to do. I want a woman who needs me.
Показать ещё примеры для «want»...
advertisement
нужная тема — need
Мне нужны те 4 шейка.
I need those four shakes.
Господа, мне нужны те корабли.
I need those ships.
А мне так нужны те файлы чтобы подготовиться к аннулированию полномочий.
I need those files... ... toprepareformydecertification motion, should I win and stay on.
Соня, тебе нужен тот, кто уведет тебя от Восковца.
Sonja, what you need is somebody to take you away from Voskovec.
— Мне нужно то же состояние каждого прибора.
— I need present status of every instrument.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement
нужная тема — need someone
Но вам нужен тот, кто бы все оформил.
But you do need someone to set it up for you.
Мне нужен тот, на кого можно положиться.
I need someone I can rely on, not a playmate.
Тебе же нужен тот, с кем можно поговорить.
You need someone to talk to.
Это ошибка. Там нужен тот, кому я могу доверять.
I'll need someone there I can trust.
Мне просто нужен тот, кто скажет, достаточно ли я талантлива.
I just need someone who can tell me if I'm talented enough.
Показать ещё примеры для «need someone»...