нужен нормальный — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужен нормальный»

нужен нормальныйneed a proper

Тебе нужна нормальная политическая кампания.
You need a proper political campaign.
Нам будет нужен нормальный офис.
We'll need a proper office.
— Тебе нужно нормально поесть
— You need a proper meal.
Ей нужна нормальная кровать.
She needs a proper bed, Fe.
Ему нужен нормальный завтрак, он растет!
He needs a proper breakfast, he's a growing boy!
Показать ещё примеры для «need a proper»...
advertisement

нужен нормальныйneed

Нет. Вам нужен нормальный здоровый сон.
You need healthy, natural sleep.
Тебе нужен нормальный парень, который сможет появляться на дне рождения.
You need the, uh, normal guy that can show up to the birthday party.
Тебе не нужно причастие, тебе нужно нормально поесть.
You don't need Holy Communion. You need food.
Вашего сына нужно нормально подстричь.
You need to get the child a proper haircut.
Несмотря на нашу беседу днем, мне нужно нормальное объяснение.
Notwithstanding our conversation earlier in the day,I need a plausible explanation.
advertisement

нужен нормальныйneeds a normal

Ей нужен нормальный дом, свои игрушки, своя кровать, своё молоко на завтрак.
She needs a normal home «Her own toys, her bed, milk» at supper... don't you see?
Виолетте нужна нормальная жизнь
Violetta needs a normal life.
Нам нужны нормальные, адекватные темы для беседы.
We need some normal, regular-people stuff.
Нам нужна нормальная пара.
We need a normal couple.
Но ей нужно нормальное питание!
She needs normal food.
advertisement

нужен нормальныйneed a real

Мне нужна нормальная поздравительная открытка.
I need a real birthday card.
Мне нужен нормальный ответ: да или нет?
I need a real answer, yes or no?
Мне нужны нормальные идеи, Дэймон.
I'm gonna need real ideas, Damon.
Им нужна нормальная еда.
They need real food.
Нужно нормальное место для репетиций.
We need a real practice space.