ношу твоё дитя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ношу твоё дитя»

ношу твоё дитяcarrying your child

Я ношу твоего ребенка.
I am carrying your child.
Женщину, что носит твоего ребёнка?
Manhandle me? A woman carrying your child?
Я ношу твоего ребенка, Дерек
I'm carrying your child, Derek.
Я ношу твоё дитя.
I'm carrying your child.
Я только хочу знать, что ты женишься на мне, если я ношу твоего ребенка.
I must be sure that you'll marry me if I'm carrying your child.
Показать ещё примеры для «carrying your child»...
advertisement

ношу твоё дитяyour baby inside

Она носит твоего ребенка.
She's gonna have your baby.
Она не говорит ни с кем, кто знал, что Эдриен носит твоего ребенка, и не сказал ей.
She's not talking to anyone who knew that Adrian's having your baby and didn't tell her.
— Пока эдриан носит твоего ребёнка.
— Unless Adrian has your baby.
Как глупо. Я не знала, что ношу твоего ребенка.
How stupid I was not to know I had your baby, you jerk.
Ты же знаешь, я не могу поехать с тобой. Я ношу твоего ребенка.
You know I can't go on the road with you, not with your baby inside me.