ночной сторож — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ночной сторож»
ночной сторож — night watchman
Париж погружается в сон и, на следующее утро ночной сторож Эйфелевой башни задаётся вопросом: почему ничто не пробуждается в городе и, поскольку никто не приходит...
One evening, Paris went to sleep and the following morning the night watchman in the Eiffel Tower wonders why not a thing is stirring in the city and since no one comes...
— Занятия с ночным сторожем? !
Lessons with a night watchman?
Там ночной сторож и замок на входной двери.
They got a night watchman and locks on the door.
А вот и наш ночной сторож, пришел докладывать...
— Wonderful, Monsieur. And here comes our night watchman, reporting for work.
Кроме того, мой отец — ночной сторож.
Besides, my father is a night watchman.
Показать ещё примеры для «night watchman»...
advertisement
ночной сторож — night guard
Гас, это Лэрри Дэйли, наш будущий ночной сторож.
Gus, this is Larry Daley, the kid who wants to be the new night guard.
Ночной сторож?
Night guard?
Вы, новый ночной сторож, сюда, живо.
You. New night guard, here, now.
Я бы тоже ушел, будь я ночным сторожем.
So would I, if I was a night guard.
Ночной сторож с ними в доле.
The night guard is involved.
Показать ещё примеры для «night guard»...
advertisement
ночной сторож — night porter
— Эванс... Ночной сторож...
Evans, the night porter...
Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи.
That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys.
Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит.
Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser.
Ночной сторож.
Night porter.
Это Фернандо, ночной сторож.
I'm Fernando the night porter...
Показать ещё примеры для «night porter»...