ностальгировать — перевод на английский

Варианты перевода слова «ностальгировать»

ностальгироватьnostalgia

Ладно, хватит ностальгировать как насчёт современных форм высших мер наказания?
All right enough nostalgia what about some modern forms of capitol punishment?
Может, людям просто нравится ностальгировать и возвращаться к тому, что дарило комфорт.
Maybe some people enjoy nostalgia and going back to what feels comfortable.
У меня нет настроения ностальгировать, Реджинальд.
I'm not in the mood for nostalgia, Reginald.
advertisement

ностальгироватьnostalgic

У тебя еще ничего не произошло, но ты уже можешь начинать ностальгировать, потому что впереди тебя ожидает так мало.
You are already nostalgic for shit that has not even happened yet 'cause you have so precious little to look forward to.
Везёт тебе.Моим старшим тоже 20, но с моей младшенькой мне не придётся ностальгировать до 90.
Aw, you're lucky. My older kids are 20 as well, but this one kept knocking me up so now I won't get to be nostalgic until I'm 90.
advertisement

ностальгироватьmemory lane

Так, нет времени ностальгировать.
Okay, no time for memory lane.
Послушай, если ты пришла сюда, чтобы ностальгировать,
Look, if you came here to walk down memory lane,
advertisement

ностальгироватьwax nostalgic

Ты пришла сюда не ностальгировать.
You didn't come here to wax nostalgic.
Собрался все выходные по ней ностальгировать?
Are you gonna wax nostalgic this whole weekend?

ностальгировать — другие примеры

Ностальгировать.
The nostalgia of purity.
Будете и дальше ностальгировать, или, может, о деньгах подумаем?
Y'all want to keep jawing about the old days, or y'all want stay on the money train?
Нет времени ностальгировать.
Okay, no time to reminisce.