нормы права — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нормы права»

нормы праваlaw

Вы когда-либо слышали о такой норме права, судья?
You ever heard of such a rule of law, judge?
Потому что это не конкурс популярности, это не охота на ведьм, это суд, действующий по нормам права, и в этой стране, когда вас обвиняют в преступлении, у вас есть право на презумпцию невиновности, пока не доказана вина.
Because this is not a popularity contest, this is not a witch-hunt, this is a court of law, and in this country, when you're accused of a crime you are presumed to be innocent until proven guilty.
И тогда обращаются к общепринятой норме права, так... правильно?
And that's when you go to a generally agreed upon principle of law, is that— is that right?
advertisement

нормы праваrule of the law

Норма права?
The rule of the law?
Это норма права.
It's the rule of the law.
частная собственность, норма права, и рынок, свободный от правительственного регулирования и управления.
— Private property, rule of law, and a market unrestricted by government regulation and control.
advertisement

нормы праваcontempt

Тогда я обвиню их в нарушении норм права.
Well, then I' ll hold them in contempt.
Вы нарушаете нормы права... свидетельствующие и доказывающие, что Малдер невиновен.
You're in contempt... of evidence proving that Agent Mulder is innocent.
advertisement

нормы права — другие примеры

Меня не волнует каким образом или какую норму права с возможным различным толкованием придётся применить, господа.
I don't care how we do it, or what kind of obscure legal justification we have to invoke, gentlemen.
И я думаю, что эта оговорка об опасной деятельности применяется в соответствии с нормами права.
And my guess is that that hazardous-activity clause isn't regularly enforced.