ножевой — перевод на английский

Варианты перевода слова «ножевой»

ножевойstab

Осмотр места преступления показал, что оно было совершено на вершине небольшого холма Тело девушки с несколькими ножевыми ранениями скатилось вниз по склону.
A partial reconstruction of the crime suggests that the girl was killed on a hill top covered with tress and her body with multiple stab wounds rolled halfway down the incline.
Скорее всего, он умер от ножевой раны.
He must have died from the stab wound.
Травма головы тупым предметом... нанесена вероятно, до этих ножевых ранений.
Blunt-object trauma to the skull... incurred probably prior to these stab wounds.
Несколько ножевых ранений.
Multiple stab wounds.
Плюс два огнестрельных ранения, четыре ножевых ранения, и следы от автомобиля на верхней части тела.
Plus two gunshot wounds, four stab wounds, and a tire track across the upper torso.
Показать ещё примеры для «stab»...
advertisement

ножевойknife

Противоядие от ножевого ранения!
An antidote for a knife wound!
Но она умерла от ножевого ранения.
But she died of a knife wound.
Шесть ножевых ранений на теле...
Six knife wounds.
Исходя из Вашего анализа ножевых ран, есть ли у Вас мнение о том, был ли убийца левшой или правшой?
From your analysis of the knife wounds, do you have an opinion whether the killer was left or right-handed?
Я заслужил быть пассажиром... лечение пулевых ранений, ножевых ран, лазерных ожогов.
I have earned my passage... treating bullet holes, knife wounds, laser burns.
Показать ещё примеры для «knife»...
advertisement

ножевойstab wounds

Доктор Нукбейн, парень с ножевым ранением скончался.
Dr. Nuhkbane, the guy with the stab wounds just died.
Похоже на многочисленные ножевые ранения в грудь, шею и плечи.
Looks like multiple stab wounds to chest, neck and shoulders.
Ножевые рания говорите?
The stab wounds?
Многочисленные ножевые ранения, точно так же как и у всех остальных.
Multiple stab wounds, just like all the others.
Многочисленные ножевые ранения, отрезана и пропала левая рука...
Multiple stab wounds, left hand cut off and missing.
Показать ещё примеры для «stab wounds»...
advertisement

ножевойknife wounds

В скорой помощи зарегистрировали, его обращение с ножевым ранением в области ягодиц.
And according to E.R. records, he was admitted that night... knife wounds to the buttocks.
А ножевые ранения, смирительная рубашка и питон были потом добавлены.
Then the knife wounds, the straitjacket and the python were all added afterwards.
Ножевые ранения в грудь могут означать, что жертву зарезали.
Knife wounds to the chest could mean the victim was stabbed to death.
Потеря крови, повреждения органов, множественные рваные раны на груди и туловище, ножевые ранения.
Blood loss, organ damage, multiple lacerations in the chest and torso area, knife wounds.
Ножевые ранения на шейных позвонках обычно указывают на попытку обезглавливания.
Knife wounds to those vertebrae typically suggest an attempt at decapitation.
Показать ещё примеры для «knife wounds»...

ножевойwounds

Сколько нанёс он вам ножевых ранений?
How many flesh wounds have you endured?
Но у него так же три ножевых раны на животе.
He has three close-range wounds to the torso.
Свидетельница, Лили Грей, работает в галерее искусств в Сохо, выжила, получив несколько ножевых ран.
The witness Lily Gray, art dealer, gallery in Soho, survived, several defensive wounds.
Ножевые ранения повсюду.
The wounds are all over the place.
Любой из этих ножевых ударов мог вызвать смерть
Any or all of these wounds might have caused death.
Показать ещё примеры для «wounds»...

ножевойstabbed multiple times

В обоих случаях мужья были застрелены из 9-милиметрового с глушителем, женам было нанесено множество ножевых ранений.
In both cases, the husbands were killed with a silenced 9-millimeter, the wife was stabbed multiple times.
Несколько ножевых ранений.
Stabbed multiple times.
Толпа людей, один из них получает несколько ножевых, но никто ничего не видел.
Room packed with people, a guy gets stabbed multiple times, and no one saw anything.
Ему нанесли несколько ножевых ударов, но эта рана на шее, она самая серьезная, попали в артерию.
He's been stabbed multiple times, but this wound in the neck was the one that mattered... hit an artery.
— Несколько ножевых ран.
She was stabbed multiple times.