нога ступила — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нога ступила»

нога ступилаset foot

Что заставило меня подумать, что я вообще смогу хоть ногой ступить в это место снова?
What made me think I could even set foot in this place again?
Если твоя нога ступит на это самое богохульное из всех мест, ты выпустишь на эту Землю разруху и рок, самую разрушительную и гиблую
If you set foot in that most blasphemous place you will unleash upon this Earth destruction and doom of the highest most deadly
В ближайшие сутки он пожалеет, что его нога ступила на Землю.
In 24 hours he's gonna wish he never set foot on planet Earth.
Ты распространяешь слухи о Райсе, с того дня, как его нога ступила в эту часть.
You've been spreading rumors about Rice since the first day he set foot in this house.
Ты распространяешь слухи о Райсе, с того дня, как его нога ступила в эту часть.
You've been spreading rumors about rice Since the first day he set foot in this house.
Показать ещё примеры для «set foot»...
advertisement
Когда их нога ступит за порог... и я буду массировать эти ноги с ароматическими маслами.
Once they get their foot in the door... And I will massage that foot with scented oils.
Не позволь поганым язычникам и ногой ступить на эту святую землю!
Don't let the pagans set one foot on this blessed land!
В начале жизнь свою на волю отпустить, И обрести полет, и шаг без ног ступить.
First, to let go of life and finally to take a step without feet.
Хоть ногой ступишь в мой отдел, клянусь Богом, я башку тебе сверну.
You set one foot inside my department, I swear to God... I'll snap your scrawny little neck.
Хотя бы ногой ступишь в небоскрёб, и я объявлю синий код.
You put one foot inside The Tower, I'm gonna call in a Code Blue.