новый шанс — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «новый шанс»

новый шансnew chance

В тот день, когда Лорн послал Ангела и Дарлу на испытание, ... чтобы заслужить новый шанс на жизнь.
The day Lorne sent Angel and human Darla into the trials to earn a new chance at life.
Это тот самый... мой новый шанс.
Is that this... Is my new chance.
Новый шанс в моей жизни, как мои друзья и родители.
A new chance in my life, Like great friends and family
Нет, я хочу, чтобы ты, чтобы мы дали им несколько новых шансов,
No I want you, us, to give it several new chances,
advertisement

новый шансanother chance

К счастью, весна жизни настала и дала нам новый шанс открыть заново то, кем мы всегда были.
Fortunately the spring of life came around and gave us another chance to rediscover who we always were.
Что если я скажу, что у нас появился новый шанс уничтожить Бодлеров?
What if I told you we had another chance to destroy the Baudelaires?
Поэтому сейчас предлагаем тебе новый шанс помочь стране.
So now we're offering you another chance to help your country.
advertisement

новый шансnew

Догадайся, как я получила новый шанс для развития нового знакомства.
Guess I got a new date for prom.
А людям надо дать новый шанс.
The people here need a new start. They need to be free.
advertisement

новый шансnew lease

У меня новый шанс в жизни
I have a new lease on life.
Это как новый шанс в жизни.
It's like a new lease on life.

новый шансsecond chance

Наши страхи могут сыграть с нами злую шутку, мы боимся изменить ход событий, боимся двигаться вперёд, но за нашими страхами прячутся новые шансы, которые надо хватать.
Our fears can play tricks on us, making us afraid to change course, afraid to move on, but usually, hidden behind our fears are second chances waiting to be seized...
Утебя появился новый шанс в жизни. Это...
— You got yourself a second chance.

новый шанс — другие примеры

Но в английских ВВС я мог бы получить новый шанс.
But with the RAF, I may get a crack at another start.
Он дает нам новый шанс, исполнить последнюю мамину волю.
He is giving us a last chance to fulfill mother's Last Will.
И вы конечно не знаете, зачем человеку получившему новый шанс в жизни, внезапно исчезать?
You wouldn't happen to have any idea why someone with a brand-new lease on life would suddenly disappear?
Я пришёл дать тебе новый шанс.
I came to offer you a new opportunity.
— ...а ты рассчитываешь на новый шанс. — Мимо.
— you'd like a fresh start.
Показать ещё примеры...