новоселье — перевод на английский

Варианты перевода слова «новоселье»

новосельеhousewarming

Небольшой подарок на новоселье.
A little housewarming gift.
Подарок на новоселье.
A housewarming gift.
Я принесла тебе подарки на новоселье.
I brought you some housewarming gifts.
С новосельем, Фрай!
Happy housewarming, Fry.
Считайте это подарком на новоселье.
Consider it a housewarming gift.
Показать ещё примеры для «housewarming»...
advertisement

новосельеhousewarming party

У вас же было отличное новоселье!
You hosted such a lovely dinner at your housewarming party!
Мы слышали, что ты переехала, и пришли отпраздновать новоселье.
I heard you moved into a new house, so we came for the housewarming party.
Обычно хозяин дома приглашает гостей на новоселье.
On a housewarming party the owner is supposed to invite you for you to come.
Тебе надо устроить новоселье.
You need to throw a housewarming party.
Мы должны устроить новоселье.
We should totally throw a housewarming party.
Показать ещё примеры для «housewarming party»...
advertisement

новосельеhouse-warming

Мой подарок на новоселье.
House-warming gift.
Счастливого новоселья.
Happy house-warming.
Я хотела пригласить тебя на небольшое новоселье, но похоже, ты занят, так что...
Lovely to see you, Julie. I.. I was going to invite you for a house-warming drink.
Здесь подарок на новоселье.
Here, a house-warming present!
Теперь, насколько плохо может пройти новоселье в одном из таких домов?
Now, just how badly wrong could a house-warming go in one of these?
Показать ещё примеры для «house-warming»...
advertisement

новосельеhouse warming

Это новоселье или выселение?
Is it a house warming or home eviction?
Подарок на новоселье.
A house warming gift.
Теперь наш, подарок на новоселье от Колина.
Ours now, a surprise house warming gift from Colin.
— Празднование новоселья.
House warming.
Это новоселье, понимаешь?
It's a house warming, get it?
Показать ещё примеры для «house warming»...

новосельеwelcome to the neighborhood

— С новосельем.
Welcome to the neighborhood.
С новосельем.
Welcome to the neighborhood.
С новосельем, сэр.
Welcome to the neighborhood, sir.
С новосельем вас!
Welcome to the neighborhood.
С новосельем.
Welcome to the neighborhood.

новосельеnew

Я хочу подарить тебе кое-что на новоселье.
I wanna give you something for your new place.
По старому деревенскому обычаю я дарю вам на новоселье...
This is a custom from the old country whenever you move to a new home.
Давай устроим новоселье.
Or let's try...the new room.
Новоселье у Тедди и Генри.
Teddy and Henry's new place.
Еду дарят на новоселье или детям, но я принесла пирог, сойдет на десерт
Food is for new houses or babies, but this is pie, which is for dessert.