новоиспечённую — перевод на английский

Варианты перевода слова «новоиспечённую»

новоиспечённуюnew

Как учитель, вы всё знаете о геометрии, но как новоиспечённый член совета, очень мало о наших проблемах.
As a teacher you know everything about geometry, but as a new councillor very little about our problems.
И для нашего новоиспеченного криминалиста 3-го разряда, 411А, угнанная машина в аэропорту МакКэрран.
And for our new CSI level three, 411A, recovered stolen vehicle at McCarran.
Если только новоиспечённая мать приносит ребёнка на работу затем, чтобы ребёнка бросить, потому что она его ненавидит и считает, что совершила огромную ошибку.
Unless the new mother brings the baby to work because she wants to dump the baby, because she hates the baby and thinks she made a big mistake.
Я сидел на этой лекции,когда этот новоиспеченный гуру сказал власть, которую люди имеют над нами, это та власть, которую мы им позволяем иметь.
I saw this lecture where this New Age guru type said the only power people exert over us is the power we allow them to exert.
Новоиспеченная мамаша.
New mommy.
Показать ещё примеры для «new»...
advertisement

новоиспечённуюnewly minted

Член нашего величественно и новоиспеченного Совета Графства.
A member of our august and newly minted County Council.
Дьюи Кроу, ты стоишь передо мной сегодня, новоиспечённый малый предприниматель, идущий к своей мечте.
Now, Dewey Crowe, you stand before me today a newly minted small businessman on his way to being bona fide.
Мистер новоиспечённый партнёр.
Mr. newly minted partner.
Кстати, о Микки Руни, еще один тост, за нашу новоиспеченную звезду сцены.
Oh, well, speaking of Mickey Rooney, another toast to our newly minted star of the stage.
Это моя новоиспеченная невеста.
This is my newly minted fiancée.
Показать ещё примеры для «newly minted»...
advertisement

новоиспечённуюbrand-new

Ты сказал нашему новоиспеченному президенту, что должен спросить моего разрешения?
You told our brand-new president you had to ask my permission?
Целыми днями она заботилась о новорожденных... и присматривала за новоиспеченными матерями.
She spent her days caring for newborn infants... And looking after brand-new mothers.
Я новоиспеченный безответственный водитель!
I am a brand-new, reckless driver!
Но зачем ей нападать на своего новоиспечённого мужа?
But why would she attack her brand-new husband?
Ты грязный, низкий... О, не говори такие неприятные и грубые вещи своему новоиспеченному мужу.
You dirty, low-down, good-for-nothing... oh, now, don't say those mean, harsh things to your brand-new husband.