нового члена — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нового члена»
нового члена — newest member of
Думаю, настало время дать свободу новому члену команды Крейна.
I think now is the time to unleash the newest member of Team Crane.
Тот, кто первый проведет ночь с новым членом команды у себя дома — тот и капитан.
Whoever gets the newest member of the team to spend the night at their place is captain.
Тот, кто первый проведет ночь с новым членом команды у себя дома — тот и будет капитаном.
Whoever gets the newest member of the team to spend the night at their place is captain.
Сегодня мы представляем вам нового члена нашей команды новостей Канала 5 — он покажет нам жизнь в другой перспективе, наш собственный Голубой Парень.
Tonight we introduce the newest member of the channel 5 news team, offering life from a different perspective. Our very own, queer guy.
Он был самым новым членом команды.
He was the newest member of the team.
Показать ещё примеры для «newest member of»...
advertisement
нового члена — new
В Каби стрелял новый член банды. Хорошо, и что?
The new man in the gang shot Caby.
Вы знаете, я люблю когда наше сообщество пополняется новыми членами.
You know, I like the new additions to our community.
И вы готовы к появлению нового члена в семье Портер-Кеннард.
I look forward to welcoming a new addition to the Porter-Kennard family.
— Стандартное правило... Новый член команды — младенец.
— Standard rule -— the new man on the team is the baby.
Мы всегда рады принять нового члена в наш семейный круг.
We always enjoy welcoming a new person — into our familial enclave. — Thank you.
Показать ещё примеры для «new»...
advertisement
нового члена — new team members
Нам кажется, что они чувствуют себя значительно лучше, чем новые члены команды в прошлом.
We believe they are faring better than new team members in the past.
Детей заводят потому, что вы с Энди — команда, и вы хотите привнести в неё новых членов.
You have kids because you and Andy are a team and you want to bring in some new team members.
они были друг с другом, потому что оба неудачники, и это была вечеринка футбольной команды и чирлидерш «Давай познакомимся» Для новых членов команды и новых болельщиц.
Uh, they were with each other 'cause they're both losers, and it was the football team-cheerleaders «get to know you» party for the new team members and the new cheerleaders.
На прошлой неделе, не нужно было мне, идя по твоей голове, давать Чейзу нанимать нового члена в команду.
Last week, I should not have gone over your head and allowed Chase to hire a new team member.
Я думаю, что у нас появился новый член команды.
I think we've a new team member.
Показать ещё примеры для «new team members»...
advertisement
нового члена — new cock
Новый член?
Huh? A new cock?
Кто хочет новый член?
Who is getting a new cock?
Эй, кому-то нужен новый член.
Is someone going to get a new cock? Hey, someone wants a new cock.
Боюсь, тебе нужен новый член.
I'm afraid you have to get a new cock.
По дороге купим тебе новый член, хорошо?
On the way, we'll pick up a new cock for you, okay?
Показать ещё примеры для «new cock»...
нового члена — new board member
Так, мы должны найти нового члена совета?
So we have to find a new board member?
Быть новым членом совета директоров и все такое.
Being a new board member and all.
Новый член правления?
Uh, new board member, what?
Со всем уважением к вашему новому члену, господин председатель, принимает.
Mr. Chairman, with all due respect to the new board member, you do.
Согласно уставу фонда новые члены назначаются голосованием остальных членов вот такое у нас правило.
According to the bylaws of the foundation, new board members are appointed by a majority vote from other members. That is the closest thing we have to a rule.
Показать ещё примеры для «new board member»...
нового члена — new crew member
Новый член экипажа.
A new crew member.
Появление нового члена в команде с совершенным резюме делает меня немного нервным.
New crew member comes in, perfect résumé--tends to get me a little nervous.
Ваш новый член команды.
Your new crew member.
Нет, я не имел чести познакомиться с новыми членами команды.
No, I've not had a chance to meet all the new crew members.
Представляю вам нашего нового члена экипажа.
At ease. I'd like to introduce our newest crew member