новая форма — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «новая форма»

новая формаnew form

Сэр, временно, похоже, мы можем использовать новую форму обращения, чтобы привести процедуру к удовлетворительному заключению.
Sir, temporarily, we may use the new form of address, to bring these proceedings to a conclusion.
Потом, во время третьего примирения Мекетрекса просящих они выбирают новую форму для него, гигантского Слоара!
Then, during the third reconciliation of the Meketrex supplicants they chose a new form for him, that of a giant Sloar!
Мы сели, чтобы собрать дейтериума, а закончили тем, что помогли появиться на свет новой форме жизни.
We set down looking for deuterium and ended up helping a new form of life to be born.
В 1950-х группа психоаналитиков-отступников начала проводить новую форму терапии.
In the 1950s a small group of renegade psychoanalysts began a new form of therapy.
Мне кажется, что все относятся к данному сооружению как к новой форме, а его создателю как великому новатору нашего времени.
Everyone seemed to embrace this building and this architect as the great new form, the great new form-giver of our time.
Показать ещё примеры для «new form»...
advertisement

новая формаnew uniforms

Эта новая форма довольно модная, верно, старпом?
These new uniforms are snappy, first officer.
Наша новая форма.
These are our new uniforms.
Давай, я куплю всей вашей команде новую форму.
How about I buy you guys new uniforms, huh?
Так что... Наслаждайтесь новой формой.
So, please, enjoy the new uniforms.
Начнем с новой формы.
Starting with some new uniforms.
Показать ещё примеры для «new uniforms»...
advertisement

новая формаnew

Его постоянная миссия исследовать странные новые миры... ..искать новые формы жизни и новые цивилизации... ..идти туда, где не ступала нога человека.
Its continuing mission-— to explore strange new worlds to seek out new life and new civilizations to boldly go where no one has gone before.
И его новая пятилетняя миссия, исследовать странные новые миры, искать новые формы жизни и новые цивилизации, смело идти туда, где не ступала нога человека.
Her five-year mission, to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no one has gone before.
Ты получит письмо от МакЛауд, насчет новых форм запросов инвентаризации?
You get that email from McLeod about the new inventory request forms?
исследовать незнакомые миры искать новые формы жизни и новые цивилизации смело идти туда, куда еще не ступала нога человека.
To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Нет, это новая форма с отдушкой.
No. It's these new... scented uniforms.
Показать ещё примеры для «new»...
advertisement

новая формаnew life form

Насколько мне помнится, это должен был быть первый межзвездный зонд для поисков новых форм жизни.
It was supposed to be the first interstellar probe to seek out new life forms.
Его продолжающаяся миссия, исследовать неизвестные, новые миры, искать новые формы жизни и новые цивилизации, смело идти туда, где не ступала нога человека.
Her ongoing mission, to explore strange, new worlds, to seek out new life forms and new civilizations, to boldly go where no man has gone... before.
Его бесконечная миссия, исследовать неизвестные, новые миры. Искать новые формы жизни и новые цивилизации.
Her ongoing mission— to explore strange new worlds, to seek out new life forms and new civilizations.
Всем новым формам жизни положена регистрация и помощь.
All new life forms will be cataloged and taken into care.
По иронии судьбы, эта же радиация создала новую форму жизни.
Ironically, this radiation has also brought forth a new life form.
Показать ещё примеры для «new life form»...

новая формаnew life-forms

Он продолжает выполнять свою задачу: открывать необыкновенные миры, искать новые формы жизни и цивилизации, храбро лететь туда, где еще никто не был.
Her ongoing mission, to explore strange new worlds, to seek out new life-forms and new civilizations, to boldly go where no one has gone before.
А потом весь корабль буквально засветился этими новыми формами жизни.
And then the whole ship just lit up with all these new life-forms.
У нас есть множество высокоставленных чиновников, которые ожидают доклад о новых формах жизни, прошедших через червоточину.
We've got dozens of top-level officials waiting to hear about the first new life-forms to come through the wormhole.
У этих двух удивительных новых форм жизни теперь в руках будущее Земли.
These two extraordinary new life-forms now hold the key to Earth's future.
У этих двух удивительных новых форм жизни/i теперь в руках будущее Земли.
These two extraordinary new life-forms now hold the key to Earth's future.
Показать ещё примеры для «new life-forms»...

новая формаnew shape

Это твоё тело вытачивает себе новую форму.
That's your body carving out its new shape.
Новую форму...
New shape
Но мы найдем новую форму.
But we're gonna find our new shape.
Например, архитектура — новые линии, новые формы, появившиеся благодаря методам ведения войны в ХХ веке.
'The architecture, for instance — new lines, new shapes, 'generally referred to as early 20th-century modern warfare.
На этот набухший, пышный, всё время открывающий новые формы... и всё же девственный плод.
this swelling, luxuriant flesh, forever... conceiving new shapes... and yet so chaste.