новая жертва — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «новая жертва»

новая жертваnew victim

Питер только что нашел себе новую жертву.
Peter just made a new victim.
Новый день наступает... и новая жертва уже избрана...
And a new day dawns... and a new victim is chosen...
Новая жертва?
A new victim ?
На какое-то время я стал свободен но это число нашло новую жертву.
I was free for now, But the number found a new victim.
Это объясняет цикл похитителя... новая жертва каждые 3 месяца.
That explains the abduction cycle-— a new victim every 3 months.
Показать ещё примеры для «new victim»...
advertisement

новая жертваnext victim

Так.... ...ты моя новая жертва?
So... Are you my next victim?
Маньяк, возможно, преследует свою новую жертву.
The serial rapist may be stalking his next victim.
Там ты преследовал свою новую жертву?
Were you stalking your next victim?
Определил себе новую жертву?
You scope out your next victim yet?
Как только демон покинет его, то сразу начнет искать новую жертву.
The demon will be out of him, looking for his next victim soon.
Показать ещё примеры для «next victim»...
advertisement

новая жертваanother victim

Но четыре года назад появилась новая жертва.
But then four years ago, another victim showed up.
Поможем Эшу найти новую жертву?
Should we help Ash find another victim?
Мы должны поймать убийцу, а не предоставлять ему новую жертву.
We're here to catch the murderer, not offer him another victim.
Может, нам удастся поймать его когда он будет пытаться похитить новую жертву.
Cooper's right. Maybe we can catch him Trying to abduct another victim.
Сегодня утром большинство заголовков посвящено новой жертве того, кого журналисты прозвали
Dominating the headlines this morning the story of another victim in what the press have dubbed
Показать ещё примеры для «another victim»...
advertisement

новая жертваnew

Так, кажется теперь у нас новая жертва палача.
So, it looks like we have a new cutthroat.
Предполагаю, он заприметил новую жертву.
I think he's got a new fish on the line.
и создать целое поколение новых жертв для твоих убийств, как ты и сказал, когда мы с тобой были сокамерниками.
leaving just one alive each time to carry on the family name, producing a whole new generation of victims for you to slaughter exactly as you said you'd do back when you and I were cellmates.
Ему, наверняка, понадобился суррогат старой жертвы или новая жертва.
He's probably gonna want to find someone new.
Может, с новой жертвой мы сможем найти какую-то связь.
Maybe with the new d.O.A., we can find some sort of connection.