ни во что не ставит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ни во что не ставит»

ни во что не ставитhe despises

— Он меня ни во что не ставит.
And... Uh he despises me.
Теперь я знаю, что он меня ни во что не ставит.
Now I know he despises me.
Белый дом ни во что не ставит этот закон.
The white house despises this law.
— Значит, ты его ни во что не ставишь?
— So you despise him?
advertisement

ни во что не ставитno respect

Он надменный чурбан, который ни во что не ставит дам.
He's an insolent brute, with no respect for women.
Потому что живые ни во что не ставят мертвых. Значит, до сих пор считаешь, что ты мертв?
because the living have no respect for the dead even think to be dead?
advertisement

ни во что не ставит — другие примеры

И подумать только, он ни во что не ставит вашу супругу, эту безрассудную женщину:
And to see how he prizes a foolish woman your wife.
Я хотел попросить большого белого капитана, но он нас ни во что не ставит.
I wanted to ask, you know, great white captain upstairs, but he don't reach us.
А в каком-нибудь другом мужчине мне нравится как раз противоположное — что он меня как бы ни во что не ставит, что он меня просто использует...
He is the opposite. He doesn't do anything for me... He only uses me ...
Мы очень стараемся понять... почему ты так упорно нас игнорируешь и ни во что не ставишь.
We're trying very hard... to understand why it is that you insist on defying us.
Неужели? Он ни во что не ставит сельскую жизнь!
He seems to think the country nothing at all!
Показать ещё примеры...