ничейный — перевод на английский

Варианты перевода слова «ничейный»

ничейныйnobody's

Я ничейная неприступная стена.
I'm nobody's wonderwall.
Ничейный кошмар.
Nobody's nightmare.
— Значит, ничейный подарок.
It's nobody's, then.
Отец ничейный, который не творит нигде,
Oh, nobody's father, who art nowhere,
advertisement

ничейныйtie score

Финал чемпионата города по футболу, счёт ничейный.
City soccer final, playing Pasadena Prep, tie score.
Финал чемпионата города, ничейный счёт, и на меня несётся этот парень.
We're in the city finals, tie score, this guy comes in all alone.
Хорошо, ммм... (Диктор) Счет ничейный в свеже-фермерском состязании, и голубая команда рассчитывает, что козлятина Майкла принесет им победу
Okay, um... The score is tied in the farm fresh challenge, and the blue team is counting on Michael's goat to bring home the victory.
Будем надеяться что сохраним ничейный счет.
Let's hope we can keep the score tied.
advertisement

ничейныйdraw

Ничейный?
A draw?
Неужели он так и закончится с ничейным счетом?
It is really going to end in a draw?
— Пока что счет ничейный.
— It's a draw.
advertisement

ничейныйneutral

Ничейная территория.
Neutral ground.
«Ничейная»?
Neutral?
Ты — не ничейный.
You're not neutral.

ничейныйno man's land

Тот, кто из ангела поэзии, которым он был... превратился в шарманщика, которым пренебрегают и над которым смеются... снаружи, в преддверии страны забвенья. там, у границы ничейной земли.
He who, from angel of poetry that he was... became the organ grinder ignored or mocked... outside, on the threshold of no man's land.
Одному Богу известно, как он не разбился, но он посадил самолёт, прямо на ничейной земле.
God knows how, but he kept the old kite from rolling over and crash-landed out in No Man's Land.

ничейныйscore

К концу основного времени счёт оставался ничейным, ...и судьбу матча должен был решить первый забитый гол.
By the end of regulation time the score was tied and the game went into sudden death.
Для тех из вас, кто присоединился к нам только что счет пока ничейный...
For those of you just tuning in, after the first half of play, the score is tied, seven...

ничейныйfree

Ничейная земля, возможности для тех, кто внимательно смотрит.
Free land out here, opportunities for those with a keen eye.
Насколько мне известно, Иен — ничейная добыча.
As far as I'm concerned, he's free meat.

ничейныйno-man's land

Ничейная полоса, сэр, а потом венгры.
No-man's land, sir, and then the Hun.
Он помахал белой тряпкой, крикнул и пошёл по ничейной земле.
This man waves a white cloth, calls out and walks straight across no-man's land.

ничейный — другие примеры

Напомним, счет ничейный 108 очков.
Remember. The score's tied at 108.
И стали жителем ничейной территории.
You have placed love above duty.
Счет ничейный — два:два.
Top of the third.
Наша задача сейчас— помочь отцу вернуться из этой ничейной земли, не дожидаясь, пока он растает, оставив нас с пустыми руками.
And our job now is to help my father come back from limbo land before he melts away and leaves us with a handful of nothing.
Ты посылаешь меня на ничейную землю и если меня отошьют, мне придется ползти назад.
You're sending me into no man's land and if I get shot down, I have to crawl back.
Показать ещё примеры...