ничего не изменилось — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ничего не изменилось»

ничего не изменилосьno change

Если, как вы говорите, в его образе жизни ничего не изменилось могу только предположить, что он реагирует на чьё-то чужое несчастье.
Now, if, as you say, there's been no change in his routine, I can only surmise that he's reacting to someone else's unhappiness.
Ничего не изменилось.
— Nothing changes.
Прошу прощения за вмешательство, но как бы красиво это ни звучало, но для наших низов ничего не изменилось.
Forgive my intrusion, but fine as those sentiments sound Little has changed for us peasants down here on the ground
Я жду каждую минуту, что что-нибудь изменится, но в моем сердце ничего не изменится, оно всегда будет любить тебя!
I think every moment anything can happen but my heart can not change it will really always for you!
Всё уже случилось, и ничто не изменится.
That's the way things are, they're not gonna change.
Показать ещё примеры для «no change»...
advertisement

ничего не изменилосьnothing has changed

Ничего не изменилось, скажи, Пьетро!
Nothing has changed!
И ничего не изменилось?
And nothing has changed.
Но за эти пять веков, в сущности, ничего не изменилось.
We brought up the subject to show how nothing has changed.
Я вижу, ничего не изменилось.
I see nothing has changed.
Ничего не изменилось!
Nothing has changed.
Показать ещё примеры для «nothing has changed»...
advertisement

ничего не изменилосьnothing's changed

Так что ничего не изменилось.
So, nothing's changed.
Ничего не изменилось, все осталось таким, как я помню.
Nothing's changed! Just like I remember it.
Пока ты болеешь, в мире ничего не изменилось.
Nothing's changed in the world since you got sick.
Нет, нет, ничего не изменилось.
No, no nothing's changed.
Ничего не изменилось, Отец.
Nothing's changed, Father.
Показать ещё примеры для «nothing's changed»...