ничего не добьётесь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ничего не добьётесь»
ничего не добьётесь — nothing
Ты дожил до середины жизни, ничего не добился и теперь ты вдруг хочешь стать опорой семьи?
Coasting toward mid-life with nothing to show for it. You wanna come back and be the rock for this family to lean on?
Без меня ты бы ничего не добился.
Without me, you'd have nothing.
Он понимает, что скандалом ничего не добьется.
He knows as well as anyone there's nothing to be gained by making a scandal.
Боже, от этого парня я ничего не добьюсь.
God, this guy's giving me nothing.
— Он не понимает, что мы от него хотим. -Без оригинального саунда ему ничего не добиться.
You either sound original, or you got nothin'.
Показать ещё примеры для «nothing»...
advertisement
ничего не добьётесь — get nothing
— От него уже ничего не добьёшься.
I'll get nothing from him.
Вы от меня ничего не добьётесь!
You'll get nothing from me!
Вы от него ничего не добьётесь.
You'll get nothing out of him.
— мы ничего не добьемся от нее.
We'll get nothing from her.
Без моей доли вы бы ничего не добились!
Without my share you would have gotten nothing!