ничего не вышло — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ничего не вышло»

ничего не вышлоit won't work out

Ничего не выйдет.
Well, it won't work.
Я знаю, что ты затеял, но у тебя ничего не выйдет.
I know what you're up to, and it won't work.
— Я полагаю, что в этот раз ничего не выйдет.
Understood? Hey Morris, I have the feeling this time it won't work out.
Иначе ничего не выйдет.
Otherwise it won't work out.
advertisement

ничего не вышлоdidn't work

Мы рыли подземный ход, но ничего не вышло. Потом перевозили на беспилотниках.
We tried tunnels, but that didn't work, so we tried unmanned drones.
— Я пытался, но у меня ничего не вышло.
— I tried it and it didn't work for me.
К тому же, из этого ничего не выйдет.
Besides, it didn't work, anyway.
advertisement

ничего не вышлоwill never succeed

У вас ничего не выйдет.
You will never succeed.
У вас ничего не выйдет!
You will never succeed!
у вас ничего не выйдет!
I say to you: you will never succeed!
advertisement

ничего не вышлоnothing come of it

Ничего не вышло.
Nothing come of it.
Но что я хочу знать, так это почему ничего не вышло?
What I want to know is why did nothing come of it?
Можете ругаться сколько влезет, только из этого ничего не выйдет!
You can quarrel as much as you want, but nothing will come out of it!

ничего не вышлоnothing

Ничего не выйдет.
Nothing doing.
Ничего не вышло.
It was all for nothing.

ничего не вышлоit won't

Нет, ничего не выйдет.
No, I won't.
Но ничего не выйдет, потому что мне придется убить и Гилду.
But now, it won't do because I have to kill Gilda too.

ничего не вышло'd never make it

Хочу чтобы ты знал. Без тебя бы ничего не вышло.
I just want you to know I'd have never made it without you.
Ничего не выйдет.
You'd never make it!

ничего не вышло — другие примеры

Думаю, Лидия знает, что нравиться Стайлзу, но сейчас из этого ничего не выйдет.
I think Lydia knows Stiles likes her, but it's not going to happen right now.
но у меня ничего не вышло.
I tried to deal with it myself, but I couldn't do it by myself.
Из этого ничего не выйдет.
TO A NEW SAFE ONE. AND IF YOU SIGN...
«Из этого брака ничего не выйдет — мои деньги не пойдут вам на пользу!»
«This wedding won't happen— you won't fix up with my money!»
С наследством ничего не выйдет.
The inheritance is down the drain!
Показать ещё примеры...