нитка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нитка»

«Нитка» на английский язык переводится как «thread».

Варианты перевода слова «нитка»

ниткаthread

Она плохо видит, и поэтому ей надо час или два чтобы продеть нитку в иголку.
She has bad eyes so it takes one or two hours for her to thread a needle.
Будет лучше держаться, если Вы закрутите нитку вокруг несколько раз, прежде чем её обрежете.
That would be stronger if you wound the thread around before you finish it.
Если бы осталось хоть немного нитки, можно было бы что-нибудь выудить.
If some thread had stayed behind, we might have gotten something out of it...
У Вас есть нитка с иголкой?
Do you have a needle and thread?
Знаете, иголки, нитки, труха.
You know, needles and thread, sawdust.
Показать ещё примеры для «thread»...
advertisement

ниткаstring

— Может, просто нитка оборвалась? — Нет, такого не может быть.
— The string could have broken.
Бумагой и ниткой, как же ещё?
Paper and string, what else?
Нитку жемчуга?
A string of pearls?
Это я придумала, нанизать их на нитку.
It was my idea to use the string!
Он подарил вам нитку жемчуга.
He gave you a string of pearls.
Показать ещё примеры для «string»...
advertisement

ниткаfloss

Нитка для чистки зубов.
— This is dental floss. — Yeah?
Если тебе что-нибудь понадобится нитка для зубов. Позвони мне.
If you ever need anything dental floss, whatever, you give me a call.
Зубная нитка сохраняет жизни.
I floss to save lives.
Нитка для зубов — это чтобы перекинуть её через ту трубу.
The floss is to swing ourselves onto the ledge. Judo chop! Hang on! Judo trip.
У тебя есть нитки для чистки зубов? У меня кончились.
Do you have floss in your bathroom?
Показать ещё примеры для «floss»...
advertisement

ниткаdry

Ты и так обобрал меня до нитки.
You have all but bled me dry already.
Я сделал то, что сделал, потому что ты обобрала компанию до нитки.
I did what I did because you were bleeding the company dry.
Каждый вечер они приходят сюда и выжимают меня до нитки.
Every evening they come here and squeeze me dry.
И затем вы вдвоем обираете ее до нитки?
And the two of you could bleed her dry?
Обобрать меня до нитки?
Bleed me dry?
Показать ещё примеры для «dry»...

ниткаyarn

Как славной киске поиграться с клубком ниток?
How about I do the rolling around with the yarn ball thing?
Мам, ты не помнишь, где те мягонькие нитки, которые мы с тобой купили в прошлые выходные?
Mommy, do you know where that really soft yarn is that I bought with you last weekend?
Клеманс, передай мне моток ниток.
Clémence, hand me the yarn.
А нитке должно быть разрешено жениться на зубочистке.
And yarn should be allowed to marry dental floss.
Помнится, в то время ты использовала макароны и нитки.
I can recall, you were working in the paste and yarn medium at the time.
Показать ещё примеры для «yarn»...

ниткаsutures

Там нитки и иголки.
Probably... needles and... sutures.
Нитки и иголки.
Needles and sutures. Oh.
— И нитки.
— Now sutures.
И доктор решил — если мы сложим втрое нитки для кошек... это сойдет.
So the doctor decided if we tripled up on cat sutures that should do the trick.
У меня там нитки и бинты...
I have sutures and bandages...
Показать ещё примеры для «sutures»...

ниткаsoaked

Да не щипайся ты! А Петра упала в озеро и промокла до нитки.
Petra fell in and got soaked!
Месье, Вы же промокли до нитки.
You are soaked to the bone, monsieur.
Всю дорогу он терзал меня непробивной веселостью и историями о своей семейке пока мы бежали, прятались, лезли через заборы, промокнув до нитки, пытаясь спасти свою шкуру.
All through the rainy night he had added to my misery with his unfailing cheerfulness and family stories while we'd been running, dodging, jumping fences, soaked to the skins we were trying to save.
Ты промок до нитки.
You're soaked.
Чёрт, да ты промок до нитки!
Jesus, man, you're soaked!
Показать ещё примеры для «soaked»...

ниткаcleaners

Боже, я до нитки этих олухов обобрал!
Boy, did I take these jerks to the cleaners!
Пожалуйста, скажи мне что ты обобрала его до нитки?
Please tell me you took him to the cleaners?
Скорее — как с убитой горем матерью, которая может обобрать нас до нитки.
I was thinking more as a distraught parent who could take us to the cleaners.
И кого ты планировал обобрать до нитки, но вмешался Остин и загарпунил твоего кита.
And who you planned on taking to the cleaners, until Austin stepped in and harpooned your whale.
Как насчет мужчины, чья жена обобрала его до нитки, который хотел вернуть хоть немного того, чего она ему стоила?
How about a man whose wife's taking him to the cleaners, Who wants to get back a little of what she's costing him?
Показать ещё примеры для «cleaners»...

ниткаsewing

Мазь в коробке с нитками.
The ointment is in the sewing box.
В коробке с нитками несколько монет.
There are some coins in the sewing box.
Коробочка для ниток!
The sewing box!
Есть нитка и иголка?
Sewing kit?
Глянь, может, у них есть нитки и иголки?
Hey, would you see if there's any sewing kits?
Показать ещё примеры для «sewing»...

ниткаblind

Они обберут тебя до нитки, а потом назовут моряком.
They rob you blind and then throw you a ruddy sailor!
Как бы то ни было, я рвал их на нитки месяцами.
But whatever the reason, I had been robbing them blind for months.
Вероятно, он обчистил их до нитки, а потом застыдился этого.
He probably robbed them all blind and then felt guilty about it.
Вы собирались обчистить меня до нитки, оставить на грани помешательства и уехать на Барбадос?
You were going to rob me blind, leave me with postschematicstress syndrome and thenjaunt off to Barbados?
И если для того, чтобы наконец выйти из этой игры мне придется быть тобой столько сколько потребуется, чтобы обчистить Трика до нитки — да будет так.
So if finally getting out of the game means I have to become you for long enough to rob Trick blind, so be it.
Показать ещё примеры для «blind»...