никогда не сделал бы ничего подобного — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не сделал бы ничего подобного»

никогда не сделал бы ничего подобногоwould never do something like that

Только двое знали об этом — ты и Дэн, а Дэн никогда не сделал бы ничего подобного.
Only two people knew about it--you and Dan and dan would never do something like that.
Он... он... никогда не сделал бы ничего подобного.
I mean, he -— he -— he would never do something like that.
Разве вы не знаете ... что он никогда не сделал бы ничего подобного?
Don't you know all too well... that he would never do something like that?

никогда не сделал бы ничего подобногоwould never do anything like that

Чэн никогда не сделал бы ничего подобного.
Cheng would never do anything like that!
Ты знаешь, я никогда не сделал бы ничего подобного.
You know I would never do anything like that.
Детектив Бекет никогда не сделала бы ничего подобного.
Detective Beckett would never do anything like this.

никогда не сделал бы ничего подобного'd never do something like that

Я напоминаю это потому, что все должны знать: она никогда не сделала бы ничего подобного.
I bring it up because you of all people should know she'd never do something like that.
Он никогда не сделал бы ничего подобного.
He'd never do something like that.

никогда не сделал бы ничего подобного — другие примеры

Она знает, что я никогда не сделала бы ничего подобного.
She knows I could never do those things.
Он никогда не сделал бы ничего подобного.
He would never have done anything like that.
Как любой сочувствующий человек, когда ты видишь условия, в которых они находятся, но клянусь, что это были только мысли, я никогда не сделала бы ничего подобного.
Any compassionate person would, when you see the condition they're in sometimes, but I swear they were just thoughts, I will never do anything like this.