никогда не побеспокою — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не побеспокою»

никогда не побеспокоюnever bother you again

Больше он тебя никогда не побеспокоит.
He'll never bother you again.
И тогда я никогда не побеспокою тебя больше.
And then I'll never bother you again.
Я была неправа и больше никогда не побеспокою вас!
I was wrong, and I'll never bother any of you again!
Я никогда не побеспокою тебя больше. Клянусь.
I will never bother you again, I swear.
Я тебе обещаю, что после этого она тебя больше никогда не побеспокоит.
And I promise you, you'll never be bothered by her again.
Показать ещё примеры для «never bother you again»...
advertisement

никогда не побеспокоюnever bother

Оставь меня там, и я никогда не побеспокою тебя снова.
Drop me off there and I'll never bother you again.
Но если я вам помогу, вы дадите мне слово, что больше меня никогда не побеспокоите.
But if I help you, you've got to give me your word that you'll never bother me again.
"Приходите по адресу, указанному ниже, через час, и я больше вас никогда не побеспокою.
"Meet me at this address in an hour, and I'll never bother you again after that.
В бесконечном падении снега даже гора, синяя гора никогда не побеспокоит меня своим разговором...
In the endless falling snow even the mountain, the blue mountain never bothers the saying...
В бесконечном падении снега, даже гора, синяя гора никогда не побеспокоит меня своим разговором...
In the endless snow, even the mountain, the blue mountain never bothers the saying...