никогда не отдам — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «никогда не отдам»

«Никогда не отдам» на английский язык переводится как «will never give up» или «will never surrender».

Варианты перевода словосочетания «никогда не отдам»

никогда не отдамnever give

Я обещала себе, что никогда не отдам этот приказ, и я никогда не разрушила бы эту семью, но просить вас оставаться... равносильно просить вас умереть.
I promised myself that I would never give this order, that I would never break up this family, but asking you to stay... would be asking you to die.
И он никогда не отдаст тебе трон, Александр!
He will never give you the throne now, Alexander.
Я никогда не отдам его тебе!
I'll never give him to you!
Они никогда не отдадут вам Уолта.
They'll never give you Walt.
Я никогда не отдам ему ни одну из моих дочерей.
I'll never give him one of my girls.
Показать ещё примеры для «never give»...
advertisement

никогда не отдамnever put

— Я никогда не отдам своих дочерей в монастырь
I'll never put my daughters in a convent.
Я бы никогда не отдала свою судьбу в руки другого человека, поэтому я всегда выигрываю, а ты проигрываешь. Так что, удачи с честностью.
I would never put my fate in someone else's hands, and that's why I always win, and you lose.
Я никогда не отдам тебе Сайруса.
I will never put Cyrus at your mercy.
Могу сказать, что если у нас будут дети, я никогда не отдам их на ринг.
I can tell you if we do have children, I would never put them in the ring.
Я никогда не отдам тебя в приют, я люблю тебя, я не отдам тебя в психушку.
I'd never put you in a home. I love you, I'd never put...