никогда не выиграешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не выиграешь»

никогда не выиграешьnever win

Пап, ты никогда не выиграешь бой с животными.
Dad, you never win a fight with animals.
Пока вы не поймете, как мужчина любит... как работает, как думает... пока вы не войдете в мышление мужчины... вы никогда не выиграете в любовной игре.
Until you understand how a man loves, how a man operates, how he thinks, until you get into the mindset of a man, you will never win with us in the game of love.
Я никогда не выиграю! Чертова игра
I never win Shitty game
Так, если будем так халтурить — то никогда не выиграем конкурс.
Okay, we'll never win the A Cappella-Palooza performing like that.
Телефонный разговор — это косвенная улика, с которой тебе никогда не выиграть в суде.
The phone talk is only circumstantial evidence— of bribery that you'll never win in court.
Показать ещё примеры для «never win»...
advertisement

никогда не выиграешьnever going to win

Мы никогда не выиграем.
We were never going to win.
Я поняла, что я никогда не выиграю и всё, что я могла иметь — мимолётное счастье.
I understood that I was never going to win and that all I could have was a glimpse.
Послушайте, освещая местных художников, мне никогда не выиграть Пулитцеровскую премию.
Covering for the local arts correspondent is never going to win me the Pulitzer.
Джонатан никогда не выиграет приз на собачьей выставке.
Jonathan's never going to win prizes at Crufts.
ты никогда не выиграешь этот научный конкурс, Филипп.
You're never going to win that science fair, Philip.
Показать ещё примеры для «never going to win»...